Translation of "Csendben" in French

0.005 sec.

Examples of using "Csendben" in a sentence and their french translations:

Csendben álldogáltak.

Calmes.

Csendben maradt.

Elle s'est tenue tranquille.

Legyél csendben!

Silence.

Csendben maradtunk.

Nous restâmes silencieux.

Legyetek csendben!

Baissez d'un ton.

Légy csendben!

- Sois silencieux !
- Sois silencieuse !

Hé! Maradj csendben...

Hé ! Silence…

Teljes csendben ültünk.

Nous nous assîmes dans un silence complet.

Mindenki csendben maradt.

- Tout le monde était silencieux.
- Tout le monde fut silencieux.
- Tout le monde a été silencieux.
- Tout le monde se taisait.

Maradj csendben, kérlek!

Silence, s'il vous plaît !

Tom csendben maradt.

- Tom a gardé le silence.
- Tom se taisait.
- Tom se tut.

Tom csendben ült.

- Tom s'est assis en silence.
- Tom s'assit en silence.

Mindketten legyetek csendben!

Taisez-vous, tous les deux !

Hihetetlen! Csendben voltak.

Je n'arrive pas à y croire ! Ils se sont tus.

Csendben kiment a szobából.

Il quitta la pièce en silence.

Csendben kellett volna maradnom.

J'aurais dû la fermer.

- Legyél csendben!
- Hallgass el!

Silence !

Miért van olyan csendben?

Pourquoi est-elle si silencieuse ?

- Csendet!
- Csöndet!
- Maradj csendben!

- Reste tranquille.
- Restez tranquille.
- Restez tranquilles.
- Reste tranquille !
- Taisez-vous.

Csendben maradt a gyűlésen.

Il garda le silence pendant la réunion.

- Légy csendben!
- Csendesedj el!

- Silence.
- Du calme.

- Az egész idő alatt csendben volt.
- Egész idő alatt csendben volt.

- Il est resté silencieux tout le temps.
- Il resta silencieux tout le temps.

Maradj csendben és viselkedj jól!

Tais-toi et comporte-toi bien !

Megkért minket, hogy maradjunk csendben.

Il nous pria de nous taire.

Maradj csendben és hallgass meg.

Tais-toi et écoute.

Amíg csendben vagy, itt maradhatsz.

Du moment que tu es silencieux, tu peux rester ici.

Tom hosszú időre csendben maradt.

- Tom resta silencieux pendant un long moment.
- Tom est resté silencieux pendant un long moment.

Tom megkért, hogy maradjak csendben.

Tom m'a demandé d'être silensieux.

A baba egész éjjel csendben volt.

Le bébé a été silencieux toute la nuit.

- Kérlek, hallgass!
- Legyen szíves, maradjon csendben!

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

Kérd meg Tomit, hogy maradjon csendben!

Demande à Tom d'être calme.

Mindaddig, amíg csendben vagy, itt maradhatsz.

Du moment que tu es silencieux, tu peux rester ici.

Nem nézhetjük csendben tétlenül, hogy emberek éheznek.

Nous ne pouvons pas rester silencieux en regardant les gens mourir de faim.

Mikor befejezte a beszédet, mindenki csendben volt.

Lorsqu'il acheva de parler, tout le monde était silencieux.

A házban visszhangzott a hangja a csendben.

Sa voix résonna à travers la maison silencieuse.

A nőstény csendben siklik át a fák között...

Elle vole silencieusement entre les arbres

- Kérlek, maradj csendben!
- Nyugalmat kérek!
- Szíveskedjenek csöndben maradni!

- Reste tranquille, s'il te plait.
- Restez tranquille s'il vous plait.

- Maradj csendben egy pillanatra!
- Maradj csöndben egy pillanatra!

- Calmez-vous pendant un moment.
- Restez un moment tranquille.

Jogodban áll maradni azzal a feltétellel, hogy csendben maradsz.

Vous pouvez rester ici tant que vous gardez votre calme.

- Csendben legyetek, lányok.
- Maradjatok csöndben, csajok!
- Csend legyen, lányok!

Restez tranquilles, les filles !

A reggeli csendben az ének messze száll a lombok között.

L'air calme du matin porte leurs chants loin dans la canopée.

Sőt, a súlyos asztmás betegem akkor van igazán bajban, ha csendben van.

D'ailleurs, mon patient asthmatique sévère est le plus en danger quand il est calme.

Az a dolgom, hogy ott álljak, figyeljek, ne tegyek semmit, és maradjak csendben.

Donc je suis supposée rester là, regarder, ne rien faire et me taire.

A parányi hím elnyeri párját. Egy zajos világban néha jobban jár, aki csendben marad.

le petit mâle gagne les faveurs de la femelle. Dans un monde bruyant, il faut parfois savoir se faire discret.