Translation of "élete" in French

0.006 sec.

Examples of using "élete" in a sentence and their french translations:

- Élete veszélyben van.
- Az élete veszélyben van.

Sa vie est en danger.

élete fonódik össze.

et 1,8 million d'espèces connues.

Elképesztő élete volt.

C'est inconcevable comme vie.

Nehéz élete volt.

Il a vécu une dure vie.

Élete utolsó pár napjában

Dans les derniers jours de sa vie,

Veszélyben van az élete.

Sa vie est en danger.

Lány maradt élete végéig.

Elle est restée célibataire jusqu'à sa mort.

Az élete veszélyben volt.

Sa vie était en danger.

Az élete veszélyben van.

Sa vie est en danger.

Tom élete drasztikusan megváltozott.

La vie de Tom a radicalement changé.

- Saját élete árán mentette meg.
- A saját élete árán mentette meg őt.

Il l'a sauvée au prix de sa propre vie.

Mindannyiunk élete – túl egyedi ahhoz,

notre vie à tous est trop unique

és elmesélni élete legsúlyosabb történeteit.

raconter quelques-unes des histoires les plus difficiles de sa vie,

Aki láthatóan szenvedett élete nehézségeitől,

qui souffrait visiblement du fait de difficultés dans sa vie...

A garnéla élete veszélyben van.

La vie de la crevette est en danger.

A lepkék élete három nap.

La durée de vie d'un papillon est de 3 jours.

Azt mondja, egyhangú az élete.

Elle dit que sa vie est monotone.

Mindent egybevetve, boldog élete van.

Tout bien considéré, il a une vie heureuse.

A macskának kilenc élete van.

Un chat a neuf vies.

A macskának hét élete van.

Les chats ont sept vies.

Az élete a kezemben van.

Sa vie est entre mes mains.

Élete csak egy hajszálon függ.

Sa vie ne tient qu'à un fil.

Tragikus élete végén elméje elborult.

Au terme d'une vie tragique, son esprit s'est assombri.

De ahogy láttam, hogy Nagymama élete

Mais au chevet de ma grand-mère,

Élete jó 80 százalékában jelen voltam.

Je l'ai côtoyée durant 80 % de sa vie.

Észreveszed, milyen sebezhető ezen vadállatok élete.

On comprend à quel point ces animaux sont vulnérables.

Csak egy hajszálon függött az élete.

Sa vie ne tenait qu'à un fil.

- Szerencsétlen élete volt.
- Boldogtalan életet élt.

Il vécut une vie malheureuse.

Egy kártyára van feltéve az élete.

Sa vie est sur une carte.

Több élete van, mint egy macskának.

Il a plus de vies qu'un chat.

Élete vége felé egyszerű kérdést tett fel:

Vers la fin de sa vie, il se posait une question simple :

A cetcápa élete nagy részét magányosan tölti,

La vie du requin-baleine est principalement solitaire.

Ennek a betegnek az élete veszélyben van.

La vie de cette personne malade est en danger.

Megmentette a babát a saját élete árán.

Il a sauvé le bébé au risque de sa vie.

- Elmesélte nekem élete történetét.
- Taglalta nekem életútját.

- Il m'a raconté l'histoire de sa vie.
- Il me raconta l'histoire de sa vie.

Élete alkonyára a zsugori ember megtanult bőkezű lenni.

À la fin de sa vie l'avare apprit à être généreux.

Mindent számításba véve apámnak boldog volt az élete.

Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.

Az özvegy élete végéig gyászt viselt szeretett férjéért.

Durant toute sa vie, la veuve porta le deuil de son cher époux.

És hogy mennyire sebezhető mindannyiunk élete ezen a bolygón.

Et à dire vrai, tous les êtres de cette planète.

A katona saját élete árán mentette meg a barátját.

Le soldat a sauvé son ami au prix de sa vie.

Az örökbefogadott gyermeknek boldog élete volt az új családjánál.

L'enfant adoptée vécut une vie heureuse dans sa nouvelle famille.

Tom az élete hátralévő részét egy börtönben fogja leélni.

Tom passera le reste de sa vie en prison.

Az élete egy soha véget nem érő verseny az idővel.

- Sa vie est une course contre-la-montre permanente.
- Sa vie est une permanente course contre le temps.

- A macskának kilenc élete van.
- A macskáknak kilenc életük van.

Un chat a neuf vies.

- A fekete életek is számítanak.
- A feketék élete is számít.

La vie des Noirs compte aussi.

A spanyol háború végül a költségeket fogja fizetni 240 000 francia katona élete:

La guerre en Espagne coûtera finalement la vie à 240 000 soldats français:

- Halála napja életének utolsó napja volt.
- Halálának a napja élete utolsó napja volt.

Le jour de sa mort a été le dernier jour de sa vie.

Az élet sok aprópénzből áll, és aki képes ezeket felszedegetni, annak lesz gazdag élete.

La vie est constituée de beaucoup de petites pièces, et qui sait les ramasser a une fortune.