Translation of "állat" in French

0.015 sec.

Examples of using "állat" in a sentence and their french translations:

- Milyen állat ez?
- Ez milyen állat?

Quelle sorte d'animal est-ce là ?

- Minden állat egyenlő.
- Minden állat egyenlőnek teremtetett.

Tous les animaux sont égaux.

- Éhen halt az állat.
- Éhen veszett az állat.
- Az állat belehalt a koplalásba.
- Az éhségtől elpusztult az állat.

L'animal mourait de faim.

Minden ló állat, de nem minden állat ló.

Tous les chevaux sont des animaux, toutefois les animaux ne sont pas tous des chevaux.

Ez húsevő állat.

Cet animal se nourrit de viande.

Melyik állat nagy?

Quel animal est grand ?

Melyik állat kicsi?

Quel animal est petit ?

Az állat eszik.

L'animal mange.

Minden állat egyenlő.

Tous les animaux sont égaux.

Ez milyen állat?

Quelle sorte d'animal est-ce là ?

Ez miféle állat?

De quelle sorte d'animal s'agit-il ?

Milyen állat ez?

Quel est cet animal ?

Az elefánt hatalmas állat.

Un éléphant est un animal énorme.

A kutya hűséges állat.

Le chien est un animal fidèle.

Az ember közösségi állat.

L'homme est un animal social.

A szamár szívós állat.

- Les ânes sont des animaux résistants.
- Les ânes sont des animaux robustes.

Fázom, mint az állat.

Je suis gelée.

Milyen mókás kis állat!

Quel drôle de petit animal !

A krokodil védett állat.

- Le crocodile est un animal protégé.
- Le crocodile est une espèce protégée.

Gepárd a leggyorsabb állat.

Le guépard est l'animal le plus rapide.

A ló hasznos állat.

Le cheval est un animal utile.

Az oroszlán egy állat.

- Un lion est un animal.
- Le lion est un animal.
- Léon est une bête.
- Un lion, c'est un animal.

Ez az állat óriási!

Cette bête est énorme !

Ez az állat rendkívül gyorsan

Cet animal élabore des stratégies

Az az állat hússal táplálkozik.

Cet animal se nourrit de viande.

Folytatta az állat-történetek írását.

Elle continua d'écrire des histoires sur les animaux.

Sok állat van az állatkertben?

Y a-t-il beaucoup d'animaux au zoo ?

Az elefánt a legerősebb állat.

L'éléphant est le plus fort des animaux.

Ez az állat az enyém.

Cet animal est à moi.

A delfin az egy állat.

- Le dauphin est un mammifère.
- Un dauphin est un mammifère.

A leggyorsabb állat a gepárd.

L'animal le plus rapide est le guépard.

Nem minden újszülött állat cuki.

Tous les bébés animaux ne sont pas mignons.

- Az ember az egyetlen állat, amely beszélni tud.
- Az ember az egyetlen beszélő állat.

L'homme est le seul animal qui parle.

Az elefánt egy nagyon nagy állat.

Un éléphant est un très grand animal.

- A ló állat.
- A lovak állatok.

Les chevaux sont des animaux.

- Baromarcú!
- Te állat!
- Te ökör!
- Debil!

Idiot !

Így meg tudjuk változtatni egy állat viselkedését,

Cela change le comportement d'un animal,

A legtöbb állat itt kicsi és fürge.

La plupart de ces créatures sont petites et agiles.

Az ember az egyetlen beszélni tudó állat.

L'homme est le seul animal doué de parole.

Csak tegnap vettük észre az állat eltűnését.

Ce n'est qu'hier que nous avons constaté que l'animal avait disparu.

Ez az állat sokkal nagyobb, mint amaz.

Cet animal est plus gros que celui-là.

A bálna a legnagyobb állat a Földön.

La baleine est le plus gros animal sur terre.

Ennek az előadásnak egy állat a főszereplője.

Le héro de cette série est un animal.

Sok állat, úgymint a tigris, húst eszik.

Maints animaux, comme par exemple le tigre, mangent de la viande.

Az általunk kedvelt ízeket, vagy egy állat életét?

Nos préférences gustatives ou la vie d'un animal ?

Figyelembe vesszük a több milliárd állat személyes döntését,

Considérons-nous le choix personnel des milliards d'animaux

Sok ikonikus állat viselkedését mostantól új megvilágításban értelmezhetjük.

Notre compréhension de certaines créatures emblématiques est en train d'être bouleversée.

A legtöbb állat élelmet keresve jut a városokba.

La plupart des animaux ne viennent en ville que pour manger.

Inkább olyanná akartam válni, mint egy kétéltű állat.

Je veux pouvoir me déplacer tel un amphibien.

Ahogyan egy vad, szabad állat teljes egészében befogad.

De me sentir ainsi accueillie par cet animal sauvage et libre

Sok, évezredekkel ezelőtt élő állat mára már kihalt.

De nombreux animaux qui vivaient il y a des milliers d'années ont désormais disparu.

A marha erős állat, ezért igásállatként is szolgál.

Le bœuf est un animal fort. C'est pourquoi il est encore utilisé comme animal de trait.

Az elefánt a ma élő legnagyobb szárazföldi állat.

Les éléphants sont les plus gros animaux terrestres vivant actuellement.

Az ember az egyetlen állat, amely képes nevetni.

L’Homme est le seul animal qui peut rigoler.

Észrevettem, hogy egy kis szürke állat figyel minket.

J'ai remarqué qu'un petit animal gris nous regardait.

- Az ember az egyetlen állat, amely használja a tüzet.
- Az ember az egyetlen állat, aki tudja használni a tüzet.

L'Homme est le seul animal à utiliser le feu.

A lajhár az egyetlen állat, amely nem fúvódik fel.

Le paresseux est le seul animal connu qui n'a pas de flatulences.

Nem ő az egyetlen különleges látású állat a dzsungelben.

Ce n'est pas le seul animal de la jungle à voir les choses différemment.

Az ember az egyetlen állat, amely használja a tüzet.

L'homme est le seul animal à utiliser le feu.

Minden állat egyenlő, de bizonyos állatok egyenlőbbek, mint mások.

Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres.

Ez egy olyan fajta állat, amely a tengerben él.

C'est une espèce d'animal qui vit dans la mer.

A perzselő forróság miatt sok állat csak éjjel merészkedik elő.

À cause du soleil brûlant, beaucoup d'animaux ne sortent que la nuit.

A rákoknak gondot okoz... ha egy folyékony állat vadászik rájuk.

Le crabe a ce problème d'être la proie d'un animal liquide.

Itt van egy rendkívül antiszociális állat, aki játszik a halakkal.

Mais voilà un animal foncièrement asocial qui joue avec des poissons.