Examples of using "Bárcsak" in a sentence and their finnish translations:
Voi kunpa olisin kuollut.
- Voisinpa nähdä sinut.
- Kunpa voisin nähdä sinut.
Olisipa minulla auto.
- Voi kunpa narraisinkin.
- Voi kunpa vitsailisinkin.
- Olisitpa täällä.
- Voi kunpa olisit täällä.
- Voi kunpa puhuisit ranskaa.
- Puhuisitpa ranskaa.
Osaisinpa soittaa kitaraa.
- Voi kunpa osaisin puhua ranskaa.
- Osaisinpa vain puhua ranskaa.
- Voi kunpa puhuisin ranskaa.
- Osaisinpa puhua ranskaa.
- Kunpa voisin auttaa sinua.
- Voisinpa auttaa sinua.
Olisinpa ollut siellä sinun kanssasi.
- Olisitpa ollut siellä.
- Voi kunpa olisit ollut siellä.
Voi kunpa olisit tullut meidän mukaamme.
Olisinpa rikas.
- Olisipa minulla auto.
- Voi kunpa minulla olisi auto.
Toivon asioiden olevan toisin.
- Toivon, että olisin ollut siellä kanssasi.
- Olisinpa ollut siellä sinun kanssasi.
Olisipa minulla enemmän läheisiä ystäviä.
- Toivon, että olisin ollut ystävällisempi tytölle.
- Toivon, että olisin kohdellut tyttöä paremmin.
Jos vain kynnelle kykenen.
Kunpa voisin mennä Japaniin.
Kunpa minulla olisi 80 jenin postimerkki.
Voi kunpa Tom olisi pyytänyt meiltä neuvoa.
Olisipa minulla kaltaisesi ystävä.
- Voi kunpa olisit kanssani.
- Voi kunpa olisit luonani.
Hän toivoo, että hän olisi opiskellut ahkerammin kun hän oli nuori.
Kunpa osaisin puhua ranskaa edes puoliksi niin hyvin kuin sinä.
Haluaisin, että kertoisit minulle, mitä minun pitää tehdä tuollaisessa vaikeassa tilanteessa.
Olisinpa rikas.
Toivon, että vanhempani eivät olisi kertoneet minun olleen vahinko.
- Olisinpa pidempi.
- Kunpa olisin pidempi.