Translation of "Portugál" in English

0.004 sec.

Examples of using "Portugál" in a sentence and their english translations:

Ő portugál?

Is she Portuguese?

Brazilía Portugál gyarmat volt.

Brazil was a Portuguese colony.

- Brazil vagyok, a férjem portugál.
- Én brazil vagyok, a férjem meg portugál.

I am Brazilian and my husband is Portuguese.

A Teresa egy portugál név.

Teresa is a Portuguese name.

A portugál nyelv történetét tanuljuk.

We're studying the history of the Portuguese language.

Ismersz portugál nyelvű szavakat vagy kifejezéseket?

Do you know any words or phrases in Portuguese?

A spanyol és portugál nagyon hasonló nyelvek.

Spanish and Portuguese are very similar languages.

Masséna átlépte a portugál határt, és ostromolták Almeidát.

Masséna crossed the Portuguese frontier, and besieged Almeida.

A brazíliai portugál eléggé különbözik a Portugáliában beszélt portugáltól.

- Brazilian Portuguese is quite different to Portugal Portuguese.
- Brazilian Portuguese is considerably different to European Portuguese.

Brazíliának sokkal több lakosa van, mint a többi portugál nyelvű országnak.

Brazil's population is much larger than that of other Portuguese-speaking countries.

A "Liszt" szó, Liszt Ferenc magyar zeneszerző családneve, portugál nyelven "farinha."

"Liszt", the Hungarian composer Franz Liszt's family name, means "flour" in Hungarian.

Hangzását tekintve melyik áll közelebb az arabhoz, a spanyol vagy a portugál?

Which is closer to Arabic in terms of sound, Spanish or Portuguese?

Ne ijedj meg! Hozzá fogsz szokni a portugál szavakhoz, és folyékonyan fogod beszélni a nyelvet.

Don't be scared. You will get accustomed to words in Portuguese and speak fluently.

Portugál beszélgetést hallgatni valószerűtlen élmény. Fonémák megkülönböztethetetlen áradata, amelyet időnként megszakít egy kristálytiszta "Sim, senhor" mondat.

Listening to a Portuguese conversation is an unreal experience. A completely opaque string of phonemes, occasionally punctuated by a crystal-clear "Sim, senhor."

Vannak olyan portugál szavak, amelyeknek nincs más nyelvű megfelelőjük, mint az açaí, a samba vagy a guaraná.

There are words in Portuguese that don't have translation or equivalence in other languages like "açaí", "samba" or "guaraná".

- A portugál nyelvben az Ön helyett az úr illetve a hölgy megszólításra váltunk át, ha különösen udvariasak akarunk lenni.
- Ha a portugál nyelvben tegezésről magázásra akarunk átváltani, akkor a você megszólítás helyett egyszerűen az o senhor vagy a senhora megszólítást alkalmazzuk.
- A portugál nyelvben úgy magázódunk, hogy a te vagy ön helyett az úr vagy a hölgy formára váltunk át a megszólításban.

- In Portuguese, simply change "você" for "o senhor" or "a senhora" to turn a phrase formal.
- In Portuguese, we just swap out "you" with "the gentleman" or "the lady" to make a formal sentence.