Translation of "Nyelvű" in English

0.004 sec.

Examples of using "Nyelvű" in a sentence and their english translations:

Nincs török nyelvű billentyűzetem.

I don't have a Turkish keyboard.

A weboldala eszperantó nyelvű.

His webpage is in Esperanto.

Vannak francia nyelvű könyveid?

Do you have any books in French?

és egy idegen nyelvű könyvet.

and you take a book in the foreign language,

Angol nyelvű könyveket kellene olvasnod.

You should read books written in English.

Szeretek francia nyelvű filmeket nézni.

I like watching movies in French.

Ír angol nyelvű üdvözlő lapokat?

Does he write letters in English?

Vettem egy angol nyelvű újságot.

I bought a newspaper written in English.

Van egy angol nyelvű könyve?

Do you have a book written in English?

Gyakran nézek francia nyelvű filmet.

- I often watch movies in French.
- I often watch films in French.

Ritkán nézek francia nyelvű filmet.

I don't often watch movies in French.

Kaptam egy francia nyelvű üzenetet.

I got a text message in French.

Ha valakitől idegen nyelvű üzenetet kapnak?

because somebody sent you something in a foreign language

Orosz nyelvű mondatokat nem írok hozzá.

I will not add sentences in Russian.

Az orosz nyelvű korpusz gyorsan gyarapodik.

The Russian corpus is growing quickly.

Van neked japán nyelvű múzeumi útmutatód?

Do you have any museum guides in Japanese?

Tegnap kaptam egy angol nyelvű levelet.

- I received a letter written in English yesterday.
- I received a letter yesterday which was written in English.

Mari nem olvas angol nyelvű könyveket.

- Mary doesn't read any English-language books.
- Maria does not read English books.
- Maria doesn't read English books.

Még sohasem olvastam francia nyelvű regényt.

I've never read a novel in French.

Miért nincsenek arab nyelvű audio fájlok?

Why aren't there audio files for Arabic?

Ismersz portugál nyelvű szavakat vagy kifejezéseket?

Do you know any words or phrases in Portuguese?

Soha nem láttam eszperantó nyelvű filmet.

- I've never seen a film in Esperanto.
- I've never watched a movie in Esperanto.

Apám japánra fordította a német nyelvű levelet.

Father translated the German letter into Japanese.

Az arab nyelvű szövegeket jobbról balra olvassák.

Arabic is read from right to left.

Jó hír! Ez a négyszáznegyvennegyedik klingon nyelvű mondat.

Good news! This is the four hundred forty-fourth sentence in Klingon.

Ennek a könyvtárnak nincsenek nem angol nyelvű könyvei.

This library has no non-English books.

- Sok angol könyve van.
- Sok angol nyelvű könyve van.

She has a lot of English books.

- A Tatoebán eddig hat mondat van mongol nyelven.
- Hat mongol nyelvű mondat van eddig a Tatoebán.
- Mostanáig hat mongol nyelvű mondat van a Tatoebán.
- Egyelőre hat mongol nyelvű mondat van a Tatoebán.

There are six sentences in Mongolian in Tatoeba as of now.

és nem engedhetik meg maguknak, hogy idegen nyelvű nevelőnőt fogadjanak.

and they can't afford to hire a nanny who's a native speaker of that language.

Brazíliának sokkal több lakosa van, mint a többi portugál nyelvű országnak.

Brazil's population is much larger than that of other Portuguese-speaking countries.

- Fordítsd le jól a kijelölt mondatot, ne hagyd, hogy más nyelvű fordítások befolyásoljanak.
- A kijelölt mondatot fordítsd le jól. Ne hagyd, hogy más nyelvű fordítások befolyásoljanak!

Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.

Tom szereti elolvasni az angol nyelvű feliratot is, amikor angolul beszélő filmet néz.

Tom likes to read English subtitles while watching movies in English.

Isten, természetesen, az összes nyelvet érti. Megért minden imát, mindegy, hogy milyen nyelvű.

God is, of course, omnilingual. He can understand everyone's prayers, no matter what language they're in.

A Száz év magányt tartják a spanyol nyelvű irodalom legfontosabb művének a Don Quijote óta.

"One Hundred Years of Solitude" is considered the most important work of Spanish literature since "Don Quixote."

Vannak olyan portugál szavak, amelyeknek nincs más nyelvű megfelelőjük, mint az açaí, a samba vagy a guaraná.

There are words in Portuguese that don't have translation or equivalence in other languages like "açaí", "samba" or "guaraná".

- Ez a könyv francia nyelven van írva.
- Ez a könyv francia nyelvű.
- Ez a könyv francia nyelven van.

This book is written in French.

- Ennek a könyvtárnak nincsenek olyan könyvei, amelyek nem angol nyelvűek.
- Ebben a könyvtárban nincsenek nem angol nyelvű könyvek.

This library has no books that are not in English.

Ha egy orosz nyelvű szövegben hemzsegnek a birtokos névmások, akkor csaknem teljesen bizonyosak lehetünk abban, hogy az egy angol szöveg gyenge minőségű fordítása.

If there are a lot of possessive pronouns in the Russian text, you can be sure that it's a bad translation from the English.

Mi történne, ha két, különböző nyelvű nagyhatalom - mint az Egyesült Államok és Kína - megegyezne az eszperantó nyelvnek az általános iskolákban való, kísérleti oktatásában?

What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?

A Tatoeba projekt, amely megtalálható az interneten a tatoeba.org oldalon, azon dolgozik, hogy létrejöjjön egy nagy adatbázis mondatokból és azok sok-sok nyelvű fordításából.

The Tatoeba Project, which can be found online at tatoeba.org, is working on creating a large database of example sentences translated into many languages.