Translation of "Csomó" in English

0.006 sec.

Examples of using "Csomó" in a sentence and their english translations:

Csomó mindenből kimaradunk.

and in all the things that you could be doing.

Csomó könyvem van.

I have a lot of books.

Egy csomó barátom van.

I have plenty of friends.

Egy csomó ismeretsége van.

He has a lot of acquaintances.

Egy csomó mindent tudok.

I know a lot of things.

Egy csomó cuccot vettem.

I bought lots of stuff.

Holnapra csomó mindent elterveztem.

I have a lot of stuff planned for tomorrow.

Az egy csomó pénz.

That's a lot of money.

Tomi csomó mindent tudott.

Tom knew a lot.

Van egy csomó megválaszolatlan kérdésem.

I have a lot of questions to answer.

Egy csomó klassz dolgot láttam.

I've seen a lot of cool things.

Csomó gyönyörű képet mutatott nekem.

He showed me a lot of beautiful photos.

Eldobott egy csomó régi levelet.

He threw away a bunch of old letters.

Tom vett egy csomó kaját.

Tom bought a lot of food.

Egy csomó barátom van Ausztráliában.

I have a lot of friends in Australia.

Szükségem van egy csomó könyvre.

I need a lot of books.

Van egy csomó jó sztorim.

I have a ton of cool stories.

Van még egy csomó idő.

We still have plenty of time.

- Tomi egy csomó időt tölt együtt Marival.
- Tom egy csomó időt tölt Maryvel.

Tom spends a lot of time with Mary.

Hogy van még egy csomó dolog.

The thing I'll add here is, you know, a couple of things.

Csomó ember van, aki szerethet minket,

There are plenty of people to be loved by

és csomó ember van, akiket szerethetünk.

and plenty of people to love.

Évekkel ezelőtt egy csomó motorossal lógott.

Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.

Tomi egy csomó francia könyvet elolvasott.

Tom has read a lot of French books.

Tom feltett nekem egy csomó kérdést.

- Tom asked me a lot of questions.
- Tom asked me many questions.

Ő egy csomó mérget szerzett nekem.

She's caused me a lot of trouble.

A mamámnak egy csomó sálja van.

My grandmother owns many scarves.

Van egy csomó pénzem a takarékszámlámon.

I have a lot of money in my savings account.

Egy csomó ember meghalt a robbanásban.

A bunch of people died in the explosion.

Tom egy csomó időt tölt Maryvel.

Tom spends a lot of time with Mary.

Tomnak egy csomó hitelkártya adóssága van.

Tom has a lot of credit card debt.

- Sok időnk maradt.
- Csomó időnk maradt.

We have a lot of time left.

Szerintem egy csomó ajánlatot fogunk kapni.

I think we'll get a lot of proposals.

Így aztán egy csomó dolog értelmet nyert:

So, suddenly, it made a lot of sense:

Melyek szimplán lehetővé teszik csomó minden felrobbantását,

that would just make it possible to blow up a lot of things,

De ez nem kudarc, nem csomó hazugság.

But it's not a failure, it's not a bunch of lies.

Egy csomó sötét felhő van az égen.

There is a mass of dark clouds in the sky.

Olyan jó egy csomó idegen nyelvet beszélni!

It is so good to be able to speak a number of foreign languages.

- Egy csomó kérdésem van.
- Rengeteg kérdésem van.

- I have a lot of questions.
- I've got lots of questions.
- I've got a lot of questions.

- Sok ismerőse van.
- Egy csomó ismeretsége van.

He has a lot of acquaintances.

Egy csomó hal van abban a tóban.

There are a lot of fish in that lake.

Karen az ócskapiacon egy csomó vacakot vásárolt.

Karen bought a lot of things at the flea market.

- Egy csomó barátom van.
- Rengeteg barátom van.

I have lots of friends.

Elolvasni egy csomó könyvet, az jó dolog.

To read a lot of books is a good thing.

Én is szeretnék fölvenni egy csomó pénzt.

I would also take a lot of money.

Tomi egy csomó szerelmes levelet írt Marinak.

Tom has written quite a few love letters to Mary.

Egy csomó gyerek futott a nyúl után.

A bunch of children ran after the rabbit.

Egy csomó időt megspórolsz, ha autóval mész.

- You'll save yourself a lot of time if you take the car.
- You will save yourself a lot of time if you take the car.

Egy csomó szarság történt már az életemben.

A lot of shit has happened in my life.

Állítólag csomó pénzt pihentet egy svájci bankszámlán.

It's rumored that he has a lot of money stashed away in a Swiss bank account.

- Vettem egy csomó könyvet.
- Sok könyvet vettem.

- I have bought a lot of books.
- I bought a lot of books.

Tom egy csomó ötletet megosztott a bizottsággal.

Tom shared a large number of ideas with the committee.

Tom gyorsan akart egy csomó pénzt keresni.

Tom wanted to make a lot of money quickly.

A majmok egy csomó fogást el tudnak tanulni.

Monkeys can learn a lot of tricks.

Tomnak több energiája van, mint egy csomó mókusnak.

Tom has more energy than a pack of squirrels.

Egy csomó ember mondta, hogy ne egyek ott.

A bunch of people told me not to eat there.

Csomó ötletem van, de jó nem olyan sok.

I've got tons of ideas. Good ones, not so much.

Van egy csomó dolog, ami valahogy nem jön össze.

there are several things, actually, which don't add up.

A rendőrség egy csomó drogot kobozott el az iskolában.

The police seized a large quantity of drugs at the school.

Csomó más dolgom van, ami miatt főhet a fejem.

I've got plenty of other things to worry about.

Tom egy csomó pénzt keresett Bostonban, majd Chicagóba költözött.

Tom made a lot of money in Boston and then moved back to Chicago.

Nincs szükség arra, hogy siessünk. Van egy csomó időnk.

There's no need to hurry. We have plenty of time.

Van egy csomó ember, akik nem szeretik ezt csinálni.

There are a lot of people who don't like doing that.

- Csomó dolgunk van.
- Annyi tennivalónk van, mint a szemét.

We really have a lot of work to do.

- Ma egy csomó telefonhívás érkezett.
- Ma egy csomó telefonhívás jött.
- Ma rengeteg telefonhívás érkezett.
- Ma rengeteg telefonhívás jött.
- Ma sok telefonhívás volt.

I've had a lot of calls today.

Egy csomó dolgot megtanultam Németországról, köszönhetően a német tv-csatornáknak.

I learnt a lot of things about Germany thanks to German TV channels.

- Egy csomó ennivalónk van.
- Sok kajánk van.
- Bőven van ennivalónk.

- There is plenty of food.
- There's plenty of food.
- We have a lot of food.
- There's a lot of food.

- Temérdek idő áll rendelkezésemre ehhez.
- Van egy csomó időm erre.

I have plenty of time to do that.

- Tele vagyok ötletekkel.
- Van egy rakás ötletem.
- Csomó ötletem van.

I have plenty of ideas.

- Neked csomó időd volt.
- Rengeteg időd volt.
- Tengernyi időd volt.

You had plenty of time.

Egy csomó dolog van még, amelyeket először el kell intézni.

- There's a whole host of things that need to be done first.
- There's a whole host of things that need doing first.

Amelybe az Amazon és a Netflix egy csomó pénzt fektet jelenleg?

that Amazon and Netflix are throwing a lot of money around right now.

- Még mindig rengeteget kell gyakorolnom.
- Szükségem van még egy csomó gyakorlásra.

I still need a lot of practice.

A fiúk gyorsabban másztak fel a fára, mint egy csomó mókus.

The boys climbed up the tree faster than a pack of squirrels.

Sokkal gyakrabban kéne ezt a nyakkendőt hordanom. Egy csomó bókot kaptam ma.

I ought to wear this tie more often. I've gotten a lot of compliments today.

Csomó ember van, de még több arc, mert mindenkinek több is van.

There are quantities of human beings, but there are many more faces, for each person has several.

- Csomó időm van.
- Jó sok időm van.
- Időm, mint a tenger.
- Időmilliomos vagyok.

I have plenty of time.

- A nagypapám jazz zenekara eladott egy csomó lemezt.
- A nagyapám jazz együttese rengeteg lemezt adott el.

My grandfather's jazz band has sold a lot of records.

Nagymamám most idősek otthonában lakik, ami valójában egy csomó pénz, de megnyugtató, hogy ott rendesen gondját viselik.

My grandmother lives in a nursing home. It costs a lot of money, but it's a relief knowing that they're taking good care of her there.

Egy lágy török G és egy spanyol H tűzbe hozták egymást és lett egy csomó néma gyerekük.

A Turkish soft G and a Spanish H eloped and had lots of completely silent children together.

Az az igazság, hogy a csoport tele van egy csomó kibaszott felsőbbrendűségi érzéssel bíró taggal, akik képtelenek azt levetkőzni, mert ahol születtek, ott magukba szívták.

Truth is, the group is full of a bunch of members with fucking superiority complex, who are unable to get rid of it, because they absorbed it in the place they were born.

- Az eszperantó nyelvnek köszönhetően könnyen sok jó barátja lehet az embernek.
- Az eszperantó nyelvnek köszönhetően könnyen sok jó barátunk lehet.
- Hála az eszperantó nyelvnek, könnyen egy csomó jó barátunk lehet.

Thanks to Esperanto, one can easily have many good friends.