Translation of "Adja" in English

0.081 sec.

Examples of using "Adja" in a sentence and their english translations:

Adja ide!

Give it to me.

Kérem, adja ide!

Give it to me, please.

Adja oda neki.

Give them to him.

Adja meg jelszavát!

Give the password.

Nem adja fel könnyen.

She won't give up easily.

Adja ide a fegyvert!

- Give me the gun.
- Hand me the gun.
- Hand the gun to me.

Adja hozzá a húst.

Add meat.

Adja ide a könyvet!

Give me the book.

Ne adja oda senkinek!

Don't give it to anyone.

Adja ide a kulcsot!

Give me the key.

Adja át üdvözletemet Tomnak!

- Give my regards to Tom.
- Say hello to Tom for me.

Tomi nem adja fel.

Tom isn't giving up.

Adja ide nekem a legdrágábbat.

Give me the most expensive one.

Kérem, adja meg a telefonszámát.

Can I have your number?

Adja meg a kézbesítési címet.

Enter the address for service.

Kérem, adja ide a sót.

Please pass me the salt.

Beleegyezését adja-e a műtéthez?

Do you give your consent to the operation?

Tomi adja-veszi az autókat.

Tom buys and sells cars.

Adja át elismerésünket a szakácsnak.

Give our compliments to the chef.

Nem tudta Tomi, kinek adja.

Tom didn't know who to give it to.

Elmondtam Tomnak, hogy kinek adja.

I told Tom who to give that to.

- Soha ne adja meg a jelszavát másnak!
- Soha ne adja ki a jelszavát!

Never give out your password to anyone.

Ez adja meg az alapvető előnyünket.

and this is giving us the ultimate edge.

Kérem, adja ide nekem a sót!

Please pass me the salt.

Apa a teljes fizetését Anyának adja.

My father gives my mother all of his salary.

Adja meg a címét és telefonszámát.

Give me your address and telephone number.

Mondtam Tominak, hogy ne adja föl.

I told Tom not to give up.

Meggyőztem anyámat, adja kölcsön az autóját.

I persuaded my mother to lend me her car.

Kinek adja el Gregor az autóját?

Who will Gregor sell his car to?

A szivárványhártya adja a szem színét.

The iris gives the eye its color.

Adja a tudtomra, ha tehetek valamit.

- Let me know if there is anything I can do.
- Let me know if there's anything I can do.

[Kire adja a szavazatát Dél-Thanetben?]

[Who would get your vote in Thanet South?]

Kérem, adja át elismerésünket a szakácsnak.

Please pass on our compliments to the chef.

- Add nekem a pénzedet.
- Adja ide a pénzét!
- Adja a pénzét!
- Add ide a pénzed!

Give me your money.

- Senki másnak ne adja oda ezt a számot!
- Ne adja meg senki másnak ezt a számot!

Don't give anyone else this number.

- Adja vissza a táskámat!
- Adja vissza a pénztárcámat!
- Add vissza a pénztárcámat!
- Add vissza a táskám.

Give me back my bag.

Adja ide ennek a zárnak a kulcsát!

Give me the key to this lock!

A sors gyakran adja, amit nem várunk.

Fate often sends the unexpected.

- Mennyi az aranygyűrű?
- Mennyiért adja az aranygyűrűt?

How much is that gold ring?

Nem érdekel, hogy Tom ezt kinek adja.

I don't care who Tom gives this to.

Adja a legjobbját és nem kell aggódni.

Do your best and don't worry.

Kérem, adja el nekem azt a pulóvert.

- Please sell me that sweater.
- Please sell that sweater to me.

Tamás azt mondja, hogy sosem adja fel.

Tom says he'll never give up.

A választ részben a kognitív pszichológia adja meg.

Part of the answer comes from our cognitive psychology.

- Megkaphatnám a telefonszámát?
- Kérem, adja meg a telefonszámát.

- Can I have your telephone number?
- Can I have your number?

- Add ide a kulcsokat!
- Adja ide a kulcsokat!

Give me the keys.

Kérem, adja be a papírjait a hónap végére.

Please hand in your papers by the end of the month.

Kértem a fiút, hogy adja vissza a labdát.

I asked the boy to throw the ball back.

- Adja vissza a pénzem!
- Add vissza a pénzem!

- Give me back my money!
- Give me my money back.
- Give me back my money.

Tomi azt javasolta Annának, hogy adja el a házat.

Tom suggested that Ann should sell the house.

- Kérjük, adja meg a nevét és a címét ezen az űrlapon!
- Kérem, adja meg a nevét és címét ezen az űrlapon!

Please fill in your name and address on this form.

A szelet Isten adja, de vitorlát bontani az embernek kell.

God provides the wind, but man must raise the sails.

- Adja meg nekem a telefonszámát.
- Add meg nekem a telefonszámodat.

Give me your phone number.

Nincs merszem megkérni a főnökömet, hogy adja kölcsön az autóját

I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.

Nem merem megkérni a főnököt, hogy adja kölcsön a kocsiját.

- I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
- I don't dare ask the boss to borrow the car.

A rendőrök felszólították a bűnelkövetőt, hogy adja át a puskáját.

The police asked the criminal to give up his gun.

- Adja meg a kézbesítési címet.
- Írd be a kézbesítési címet.

Enter the delivery address.

Mari arra kérte Tomit, hogy adja elő az egyik bűvészmutatványát.

Mary asked Tom to perform one of his magic tricks.

Tom megkérte a pincért, hogy adja át elismerésünket a szakácsnak.

Tom asked the waiter to pass our compliments to the chef.

Ragaszkodott hozzá, hogy ő adja oda nekem ezt az ajándékot.

He insisted that he get me this present.

Bár Arina csak tizenhat éves, mégis jól adja az érett nőt.

Although Arina is 16 years old, she imitates an adult woman well.

Ez az írás adja meg egyértelműen a panaszkezeléshez a megfelelő eljárást.

The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.

Tom azt mondta a pincérnek, hogy adja át elismerésünket a séfnek.

Tom told the waiter to give our compliments to the chef.

Ez a terület adja az utasítást az agy többi részének: "Üsd ki!"

It tells the other parts of the brain, "Knock it off."

- Mennyibe kerül?
- Mennyibe kerül ez?
- Ez mennyibe kerül?
- Ez mennyi?
- Hogyé' adja?

How much does this cost?

A lakásárak emelkedése lehetővé tette számára, hogy nagy nyereséggel adja el a házát.

The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.

- Most azonnal adja fel ezt a levelet.
- Most rögtön add fel ezt a levelet!

Post that letter right away.

- Holnap reggel adja fel ezt a levelet.
- Holnap reggel küldd el ezt a levelet.

Mail this letter tomorrow morning.

- Ön nem adja fel túl könnyen, ugye?
- Ugye te nem adod fel túl könnyen?

You don't give up too easily, do you?

- Adja át a fegyvereit!
- Adják át a fegyvereiket!
- Add át a fegyvereidet!
- Adjátok át a fegyvereiteket!

Hand over your weapons.

- Mennyibe kerül ez az esernyő?
- Mennyi az ára ennek az esernyőnek?
- Mennyiért adja ezt az esernyőt?

- How much does this umbrella cost?
- How much is this umbrella?

- Nehéz lesz rábeszélni Tomot, hogy adja el a házát.
- Nehéz lesz meggyőzni Tomot, hogy eladja a házát.

It'll be hard to convince Tom to sell his house.

- Adja meg az útlevele számát és a születési dátumát.
- Add meg az útleveled számát és a születési dátumodat.

Give your passport number and your date of birth.

- Ha későn jönne, adja át neki ezt az üzenetet.
- Ha későn jönne, add át neki ezt az üzenetet.

If she should come late, give her this message.

- Tom, Marit kivéve, senkinek nem engedi meg, hogy vezesse az autóját.
- Tomi csak Marinak adja oda a kocsiját.

- Tom won't let anyone except Mary drive his car.
- Tom won't let anyone but Mary drive his car.
- Tom won't let anybody except Mary drive his car.
- Tom won't let anybody but Mary drive his car.

- Akkora pofont kapsz, hogy a fal adja a másikat!
- Készülök beverni a pofádat.
- Pofán foglak vágni.
- Meg foglak pofozni.

I'm going to punch you in the face.

Ne adj kölcsön könyveket; senki nem adja őket vissza. Csupán olyan könyvek maradtak a könyvtáramban, amiket én kaptam kölcsön más emberektől.

Don't lend books; no one gives them back. The only books that are still left in my library are ones that I have borrowed from other people.

Amikor két erő összecsap, aki tud, harcoljon. Aki nem harcol, az védekezzen. Aki nem védekezik, az meneküljön. Aki nem menekül el, az adja meg magát. Akik magukat nem adták meg, azoknak a halál jár.

When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.

A világtörténelem mai állapotában az Egyesült Államokban nem létezik olyasmi, mint a független sajtó. Te tudod, és én is tudom. Egyetlen ember sincs közöttetek, aki meg meri írni a tisztességes véleményét, és ha megtennéd, már előre tudod, hogy az sohasem jelenne meg nyomtatásban. Engem minden héten azért fizetnek, hogy tartsam a véleményemet azon az újságon kívül, amellyel kapcsolatban vagyok. Közületek másokat hasonló keresettel, hasonló dolgokért fizetnek, és ha bármelyikőtök, aki elég őrült ahhoz, hogy becsületes véleményt írjon, az utcán találná magát, más munkát keresve. Ha megengedném, hogy a tisztességes véleményem megjelenjen az újságom valamelyik számában, huszonnégy órán belül megszűnne az állásom. Az újságíró munkája az, hogy tegye tönkre az igazságot, tétovázás nélkül hazudjon, ferdítsen, rágalmazzon, alázza meg magát a Mammon lábainál, és hogy adja el országát és fajtáját a mindennapi kenyeréért. Te tudod ezt, és én is tudom ezt, akkor meg mi ez a bohóckodás a független sajtó felköszöntésével? Zsinóron rángatott bábok vagyunk, ők húzgálják a zsinórokat, mi meg táncolunk. Minden tehetségünk, lehetőségünk és az életünk mások tulajdona. Intellektuális prostituáltak vagyunk.

- There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in the United States, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.