Translation of "Pillanat" in English

0.012 sec.

Examples of using "Pillanat" in a sentence and their english translations:

- Egy pillanat.
- Csak egy pillanat.

Just a moment, please.

Egy pillanat.

- Just a moment, please.
- Just a moment, please!

Egy pillanat!

- Wait a minute.
- Hold on there.

- Pillanat!
- Pill.

Wait a minute!

- Egy pillanat, máris jövök.
- Egy pillanat, azonnal jövök.
- Egy pillanat, rögtön jövök.

Just a moment, I will come right away.

Csodálatos pillanat volt.

It was an amazing moment.

Egy pillanat! Befejezhetném?

Just a moment. Can I just finish?

Varázslatos pillanat volt.

It was a magic moment.

Meghatározó pillanat volt.

We had a defining moment.

Kínos pillanat volt.

That was an awkward moment.

Egy pillanat türelmet!

- Just a minute.
- Just a moment.

Pillanat, még nem döntöttem.

Just a moment. I haven't made up my mind yet.

Ez egy történelmi pillanat.

- This is an historical moment.
- This is a historical moment.
- This is a historic moment.

Egy pillanat, rögtön jövök.

Just a moment, I will come right away.

Pillanat, várj egy percet.

Now, wait a minute.

Pillanat, várjatok egy percet.

Now, wait a minute.

Pillanat, várjon egy percet.

Now, wait a minute.

- Egy pillanat!
- Várjunk csak!
- Álljunk csak meg!
- Megálljunk csak!
- Pillanat türelmet!

- Just a moment ...
- Wait a minute.

"Hogy hívnak?" – egy pillanat megkérdezni,

"What's your name?" is such a short distance to cross,

Egy pillanat, és itt vagyok.

I'll return in a jiffy.

Egy pillanat! Hadd fejezze be!

Just a moment. Let him finish.

Egy pillanat! Még nem végeztem.

Just a moment. I haven't finished yet.

Ott leszünk egy pillanat alatt.

We'll be there before you know it.

Átmegyek, egy pillanat, aztán meglátjuk.

I'll come over in a minute and we'll see.

- - Van most valami dolgod? - Pillanat! Mindjárt megyek.
- - Csinálsz most épp valamit? - Egy pillanat és megyek.
- - Ráérsz most éppen? - Egy pillanat, rögtön megyek.

"Are you busy right now?" "One moment, I am coming immediately."

A hab egy pillanat alatt eltűnt.

The foam vanished in an instant.

Csak egy pillanat. Hadd fejezzem be.

Just a second. Let me finish.

Egy pillanat! Hadd fejezze be Mary!

Just a moment. Let Mary finish.

Egy pillanat! Hadd fejezze be Tom!

Just a moment. Let Tom finish.

Egy pillanat alatt meg fogod szokni.

You'll get used to it in no time.

Egy pillanat. Egyenesen, majd jobbra, igaz?

Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?

Legyen az a pillanat csak az önöké.

a moment for you.

Majd egy pillanat alatt a madarak megfordulnak,

and then there's a moment where the birds shift,

Ez volt az a pillanat, mikor felismertem,

It was at this moment that a light bulb went off in my head, and I thought,

- Várj egy kicsit!
- Egy pillanat az egész.

Wait a bit.

De mi történt ez alatt a pillanat alatt?

But what happened here?

Meg kell próbálnunk megérteni e pillanat óriási jelentőségét.

we just have to seek to understand the immensity of this moment.

Félelmetes pillanat volt ez, de óriási pedagógiai lehetőség.

Now, this was a truly terrifying teachable moment.

Az idő rövidsége miatt minden pillanat értékes volt.

Each moment is so precious because it's so short.

- Várj egy percig!
- Várj egy pillanatot!
- Várj, pillanat.

- Wait a moment.
- Wait one moment.

és ha eljön a pillanat, készen fogunk állni.

and when the moment comes we'll be prepared.

- Azonnal készen vagyok.
- Egy pillanat és kész vagyok.

I'll be ready in a few moments.

Legyen az a pillanat a fenntartás nélküli igenlő válaszé.

Let the moment be an unreserved "yes."

- Most van itt az idő.
- Ez a megfelelő pillanat.

The right moment is now.

- Ez is azon pillanatok egyike.
- Ez is egy ilyen pillanat.

It's one of those moments.

Eljött a pillanat, amikor meg kell mondanom neki az igazat.

The time has come when I must tell you the truth.

Két éven belül másodszor változott meg az életem egy pillanat alatt.

and in an instant my life changed for the second time in two years.

- Néhány perc múlva felhívom őt.
- Mindjárt felhívom.
- Egy pillanat és felhívom.

I'll call her in a few minutes.

- Kell egy pillanat ahhoz, hogy készen legyünk.
- Eltart egy pillanatig, amíg készen leszünk.

It'll be a while until we're ready.

- Várj egy percet!
- Várjon egy percet!
- Várjatok egy percet!
- Várjanak egy percet!
- Egy pillanat!

- Just a moment ...
- Wait a minute.
- Hang on a minute.
- Just a moment.

Különleges pillanat volt, amikor kapcsolatba lépett velem. De egy idő után muszáj volt levegőt venni.

Something happens when that animal makes contact. But, at some point, you're gonna have to breathe.

Aztán a medve odafutott a talicskához, ledobta medvebőrét és megérintette a varázspálcával, amit a boszorkány adott neki. Egy pillanat alatt a bőr csodaszép, holdfényből szőtt báliruhává változott, a talicska pedig hintóvá alakult át, amit két táncoló paripa húzott.

Then the bear ran to her wheelbarrow, threw off her bear's skin, and touched it with the magic wand that the witch had given her. In a moment the skin was changed into an exquisite ball dress woven out of moon-beams, and the wheel-barrow was changed into a carriage drawn by two prancing steeds.