Translation of "Önök" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Önök" in a sentence and their dutch translations:

Vagyis önök.

Met andere woorden: jij.

Önök házasok?

Bent u getrouwd?

És önök?

En jullie?

Önök tévednek.

- Ze vergissen zich.
- U vergist zich.

Ha önök fehérek,

Als je blank bent,

Önök se fogadják el!

Zou jij ook moeten doen.

Egyeseket önök közül érdekelheti,

Dat is interessant voor sommigen,

Nem csak önök bátrak.

Jij bent niet de enige die dapper is.

Mint önök vagy én.

is gemaakt van iets dat totaal verschilt van jou en mij.

- Ön lusta.
- Önök lusták.

Ze zijn lui.

- Ön beszél oroszul?
- Beszél ön oroszul?
- Beszélnek önök oroszul?
- Önök beszélnek oroszul?

- Spreekt u Russisch?
- Spreken jullie Russisch?

És önök is szolgálhatnak példaként.

En jij zou dat voorbeeld kunnen zijn.

Önök talán most úgy gondolják:

En misschien denk je:

Az önök városa tetszik nekem.

Ik hou van jullie stad.

Nekem tetszik az önök városa.

Ik hou van uw stad.

- Önök mindig késnek.
- Mindig késel.

Je bent altijd te laat.

Önök közül ismeri valaki Tomot?

Kent een van jullie Tom?

- Ti németek vagytok, ugye?
- Önök németek, ugye?
- Önök németek, nem?
- Németek vagytok, mi?

Jullie zijn Duitsers, toch?

Ha önök a Föld bolygón élnek,

Als je op de planeet Aarde leeft

és mit jelent az önök számára.

en wat hij voor jullie kan betekenen.

Bármi is legyen az önök ereklyéje,

Wat jouw erfdeel ook is,

Önök tökéletesen értik a képolvasás nyelvét.

Jullie beheersen de taal van het lezen van beelden perfect.

- Házas vagy?
- Nős vagy?
- Önök házasok?

- Ben je getrouwd?
- Bent u getrouwd?

- Beszél ön arabul?
- Beszélnek önök arabul?

- Spreek je Arabisch?
- Spreekt u Arabisch?
- Spreken jullie Arabisch?

Mit csinálnának Önök az én helyemben?

Wat zoudt ge doen in mijn plaats?

- Ön hogy van?
- Önök hogy vannak?

Hoe gaat het met u?

- Ön itt dolgozik?
- Önök itt dolgoznak?

Werkt u hier?

Remélem, hogy önök el tudnak jönni.

- Ik hoop dat jullie kunnen komen.
- Ik hoop dat je kan komen.

- Ön szabad.
- Önök szabadok.
- Ők szabadok.

Zij zijn vrij.

Hogy az egyetlen mód az önök túlélésére,

dat de enige manier waarop jij zal overleven,

- Otthon vagy?
- Otthon vagytok?
- Otthon vannak önök?

- Ben je thuis?
- Bent u thuis?
- Zijn jullie thuis?

- Beszélsz oroszul?
- Beszélnek önök oroszul?
- Tudsz oroszul?

- Spreek je Russisch?
- Spreekt u Russisch?
- Spreken jullie Russisch?

- Boldog vagy?
- Ön boldog?
- Boldogok vagytok?
- Önök boldogok?
- Elégedett vagy?
- Ön elégedett?
- Elégedettek vagytok?
- Önök elégedettek?
- Örülsz?
- Örültök?

- Ben je blij?
- Ben je gelukkig?
- Zijn jullie gelukkig?
- Bent u gelukkig?
- Bent u blij?
- Zijn jullie blij?

Önök ragaszkodnak hozzá, hogy az orvos csináljon valamit.

Jij wilt dat er iets gedaan wordt.

és én még mindig itt állok önök előtt,

En toch beweer ik hier:

- Maga vérzik.
- Ön vérzik.
- Maguk véreznek.
- Önök véreznek.

Ze bloeden.

- Önök nem láttak engem?
- Nem látott engem ön?

Heeft u me niet gezien?

- Beszél szlovénül?
- Beszél ön szlovénül?
- Önök beszélnek szlovénül?

Spreekt u Sloveens?

- Beszél szlovákul?
- Beszél ön szlovákul?
- Beszélnek önök szlovákul?

Spreekt u Slowaaks?

- Beszél ön oroszul?
- Beszél oroszul?
- Oroszul beszélnek önök?

Spreekt u Russisch?

- Ön most hol van?
- Önök most hol vannak?

Wat bent u nu?

Sem önök, sem én nem vagyunk hivatalosak a buliba.

Verder neemt niemand deel in dat gesprek.

De talán önök meglepődhettek, amikor rájöttek, nincs három ötletem.

Maar het zal jullie mogelijk verbazen om te horen dat ik geen drie ideeën heb.

- Hiszel Istenben?
- Hisz Istenben?
- Hisztek Istenben?
- Hisznek önök Istenben?

Geloof jij in God?

- Hol laktál?
- Hol éltél?
- Önök hol laktak?
- Hol laktatok?

- Waar woonde je?
- Waar heb je gewoond?

De ne engedjék, hogy a valóság és önök közé álljon.

Laat het alleen geen muur zijn tussen jou en de realiteit.

- Törökországban élsz?
- Ön Törökországban él?
- Törökországban éltek?
- Törökországban élnek önök?

Woon je in Turkije?

- Isznak önök bort?
- Isztok bort?
- Iszik ön bort?
- Iszol bort?

Drink je wijn?

- Beszél ön japánul?
- Beszélnek önök japánul?
- Beszéltek japánul?
- Beszélsz japánul?

- Spreekt u Japans?
- Spreek je Japans?
- Spreken jullie Japans?

- Az a te felelősséged.
- Ez az önök felelőssége.
- Ez a te felelősséged.

Dat is jouw verantwoordelijkheid.

- Önök mindig késnek.
- Mindig késtek.
- Ön mindig késik.
- Mindig késel.
- Mindig elkésel.

Je bent altijd te laat.

- Nős?
- Önnek van felesége?
- Férjezett?
- Önök házasok?
- Ön házas?
- Ön férjnél van?

Bent u getrouwd?

- Elfogadjuk majd a feltételeiket.
- Elfogadjuk majd az önök feltételeit.
- Elfogadjuk majd a feltételeiteket.

We zullen uw voorwaarden aanvaarden.

- Mit kérdeztél?
- Mit kérdezett ön?
- Mit kérdeztetek?
- Ön mit kérdezett?
- Önök mit kérdeztek?

- Wat hebt u gevraagd?
- Wat hebben jullie gevraagd?

- Szükségünk van a segítségére.
- Szükségünk van az ön segítségére.
- Szükségünk van az önök segítségére.

Wij hebben uw hulp nodig.

- Miért olyan fáradtak önök?
- Miért vagytok olyan fáradtak?
- Miért olyan fáradt ön?
- Miért vagy olyan fáradt?

- Waarom ben je zo moe?
- Waarom bent u zo moe?

- Ez az önök családja?
- Ez a ti családotok?
- Ez az ön családja?
- Ez a te családod?

- Is dit uw familie?
- Is dit jouw familie?

- Beszélnek önök arab nyelven?
- Beszéltek arab nyelven?
- Beszél ön arab nyelven?
- Beszélsz arab nyelven?
- Beszélsz arabul?

- Spreek je Arabisch?
- Spreekt u Arabisch?
- Spreken jullie Arabisch?

- Miért nem eszel zöldséget?
- Miért nem eszik ön zöldségeket?
- Miért nem esztek zöldségeket?
- Miért nem esznek önök zöldségeket?

Waarom eet je geen groenten?

- Az önök terve kitűnően hangzik.
- A tervetek kitűnően hangzik.
- Az ön terve kitűnően hangzik.
- A terved kitűnően hangzik.

- Uw plan klinkt uitstekend.
- Jouw plan klinkt uitstekend.

- Van valamim a számodra.
- Van valamim az ön számára.
- Van valamim a számotokra.
- Van valamim az önök számára.

- Ik heb iets voor je.
- Ik heb iets voor jullie.

- Ugye tudsz valamit?
- Te tudsz valamit, ugye?
- Ön tud valamit, ugye?
- Ti tudtok valamit, ugye?
- Önök tudnak valamit, ugye?

Je weet iets, niet?

- Hogy van édesanyád?
- Hogy van az édesanyád?
- Hogy van édesanyátok?
- Hogy van az ön édesanyja?
- Hogy van az önök édesanyja?

Hoe gaat het met jullie moeder?

- Hol élsz?
- Hol laknak önök?
- Hol laksz?
- Hol él ön?
- Hol éltek?
- Hol lakik ön?
- Hol laktok?
- Hol lakik?
- Merre laksz?

- Waar woon je?
- Waar woont gij?
- Waar woont u?

- Mit gondolnak önök a modern művészetről?
- Mit gondoltok a modern művészetről?
- Mit gondol ön a modern művészetről?
- Mit gondolsz a modern művészetről?

Wat denkt u van moderne kunst?

- A lányod szép nő lett.
- Az ön lánya szép nő lett.
- A lányotok szép nő lett.
- Az önök lánya szép nő lett.

Uw dochter is een mooie vrouw geworden.

- Maga miért van még mindig itt?
- Ön miért van még mindig itt?
- Maguk miért vannak még mindig itt?
- Önök miért vannak még mindig itt?

Waarom bent u nog steeds hier?

- Ne gyere ide!
- Ne jöjj ide!
- Nehogy ide gyere!
- Ne gyertek ide!
- Ne jöjjetek ide!
- Ide ne jöjjetek!
- Ide ne gyertek!
- Ide ne gyere!
- Ide ne jöjj!
- Nehogy ide jöjj!
- Ne jöjjön ide!
- Ne jöjjön ide maga!
- Maga ne jöjjön ide!
- Maga ide ne jöjjön!
- Ne jöjjön ide ön!
- Ne jöjjenek ide!
- Ne jöjjenek erre!
- Ne jöjjenek ide önök!
- Ide ne jöjjenek maguk!

Blijf hier vandaan.