Translation of "Verschont" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Verschont" in a sentence and their turkish translations:

- Ihr werdet verschont.
- Sie werden verschont bleiben.

Hayatlarınız bağışlanacak.

- Ihr werdet verschont, wenn ihr euch ergebt.
- Ihr werdet verschont bleiben, wenn ihr euch ergebt.

Teslim olursanız canlarınız bağışlanacak.

So bleiben die anderen Jomsvikings alle verschont.

Böylece diğer Jomsviking'ler kurtulur.

Die Altstadt blieb zum Glück von den Bomben der Alliierten verschont.

Çok şükür ki, şehrin daha eski kısımları müttefiklerin bombalarından korundu.

Wie durch ein Wunder blieb Prag im 14. Jahrhundert vom Schwarzen Tod verschont.

Prag mucize eseri olarak on dördüncü yüzyılda vebadan kurtuldu.

- Behellige deine Eltern nicht mit so etwas Trivialem.
- Verschone deine Eltern mit so einer banalen Sache!
- Verschont eure Eltern mit so einer banalen Sache!

Anne babanı böyle saçma bir şeyle rahatsız etme.

Hier gibt es kein Erbarmen, Pinocchio. Ich habe dich verschont. Der Harlekin muss an deiner Stelle brennen. Ich bin hungrig, und mein Abendessen muss bereitet werden.

Burada merhamet yok, Pinokyo. Senin canını bağışlıyorum. Harlequin senin yerine yanmalı. Ben acıktım ve akşam yemeğim pişirilmeli.