Examples of using "Verknallt" in a sentence and their turkish translations:
O Alice'e delicesine âşık.
O ona aşık oldu.
O ona âşıktı.
Mary'ye aşık mısın?
Tom Mary'ye aşık oldu mu?
- Sana aşığım.
- Sana çarpıldım.
- Sana tutuldum.
- Sana vuruldum.
Tom, Mary'ye delicesine aşık.
Mary sana aşık.
O sana aşık mı?
Benim Mary'ye bir aşkım yok.
Ona tamamen âşık oldum.
Ona tamamen âşık oldum.
Sana oldukça aşık oldum.
Tom fen bilgisi öğretmenine aşık oldu.
Tom senden çok hoşlanıyor.
Ben ona o zaman abayı yaktım.
Ben o zaman ona aşık oldum.
Ben Tom'a tamamen aşıktım.
O ona gönül bağladı.
O hala Justin Bieber'e aşık.
Herkes onun ona aşık olduğunu görebiliyor.
Mary Tom'a âşık oldu.
Sadece ikimiz arasında; kız kardeşime aşık mısın?
O ona aşık oldu.
Tom Mary'ye fena halde âşık.
- Bu kıza tutkusu var.
- Bu kıza sevgisi var.
- Bu kıza düşkünlüğü var.
- Onun, bu kıza sevgisi var.
On iki yaşındayken sana aşık oldum.
- Tom, Mary'ye aşık olduğunu söylüyor.
- Tom Mary'ye aşık olduğunu söylüyor.
Mary Tom'a aşık ama o, onunla konuşmak için çok utangaç.
Sana aşık oldum.
Bunun delice görünebileceğinin farkındayım fakat sanırım senin küçük kız kardeşine âşık oldum.