Translation of "Umschlag" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Umschlag" in a sentence and their turkish translations:

Einen Umschlag bitte.

Lütfen bana bir zarf ver.

- Ich habe bereits einen Umschlag.
- Ich habe schon einen Umschlag.

Benim zaten bir zarfım var.

Tom öffnete den Umschlag.

Tom zarfı açtı.

Er riss den Umschlag auf.

O, zarfı yırtarak açtı.

Der Brief ist im Umschlag.

Mektup zarfın içinde.

Ich riss den Umschlag auf.

Zarfı yırtarak açtım.

Er schnitt den Umschlag auf.

O zarfı açmak için kesti.

Tom riss den Umschlag auf.

Tom zarfı yırtarak açtı.

Tom schnitt den Umschlag auf.

Tom zarfı kesip açtı.

Einen Umschlag und eine Briefmarke, bitte.

Bir zarf ve bir pul, lütfen.

Auf dem Umschlag steht keine Adresse.

- Bu zarfın adresi yok.
- Bu zarfın üzerinde hiç adres yok.

- Der Sekretär steckte den Brief in einen Umschlag.
- Die Sekretärin steckte den Brief in den Umschlag.

- Sekreter mektubu bir zarfa yerleştirdi.
- Sekreter mektubu zarfın içine koydu.

Tom legte einen Umschlag auf Marys Schreibtisch.

Tom Mary'nin masasına bir zarf koydu.

Kleben Sie eine Briefmarke auf den Umschlag.

Zarfın üzerine bir pul yapıştırın.

- Ich habe die falsche Adresse auf den Umschlag geschrieben.
- Ich schrieb die falsche Adresse auf den Umschlag.

Zarfın üstüne yanlış adres yazdım.

Hast du eine Briefmarke auf den Umschlag geklebt?

Zarfa pul yapıştırdın mı?

Der Sekretär steckte den Brief in einen Umschlag.

Sekreter mektubu bir zarfa yerleştirdi.

- Tom versiegelte den Brief.
- Tom versiegelte den Umschlag.

Tom zarfı mühürledi.

Ich muss eine Briefmarke auf den Umschlag kleben.

Zarfın üzerine bir pul koymak zorundayım.

Ich adressierte den Umschlag, der die Einladung enthielt.

Davet içeren zarfın üstüne adres yazdım.

- Schreiben Sie Ihren Namen und Ihre Adresse auf diesen Umschlag.
- Schreibe deinen Namen und deine Anschrift auf den Umschlag!

Bu zarfın üstüne adını ve adresini yazar mısın?

Tom öffnete den Umschlag und nahm den Brief heraus.

Tom zarfı açtı ve mektubu çıkardı.

Tom wusste nicht, wem er den Umschlag geben sollte.

Tom zarfı kime götüreceğini bilmiyordu.

Ich benötige einen Umschlag, Papier sowie einen Bleistift oder Füller.

Bir zarfa ve bir parça kağıda ihtiyacım var. Ayrıca bir kurşun kalem ya da dolma kaleme ihtiyacım var.

Ich habe vergessen, eine Briefmarke auf den Umschlag zu kleben.

Ben zarfın üstüne pul eklemeyi unuttum.

Ich habe vergessen, die Adresse auf den Umschlag zu schreiben.

Ben zarfın üzerine adresi yazmayı unuttum.

Lies nicht, was in dem Umschlag ist! Gib ihn einfach nur Tom!

Zarfta olan şeyi okuma. Sadece onu Tom'a ver.

Tom öffnete den Umschlag, nahm den Brief heraus und faltete ihn auseinander.

Tom zarfı açtı, mektubu çıkardı ve onu açtı.

Tom sagte mir, dass ich den Umschlag nicht vor meinem Geburtstag öffnen solle.

Tom doğum günüme kadar zarfı açmamamı söyledi.

- Nimm den Brief aus dem Umschlag!
- Nehmen Sie den Brief aus dem Kuvert!

Mektubu zarftan çıkar.

Nachdem er den Brief geschrieben hatte, steckte Tom ihn in einen Umschlag und versiegelte diesen.

Tom mektubu yazdıktan sonra onu bir zarfa koydu ve onu mühürledi.

Mit der Zeit merkst du, dass Menschen wie Bücher sind. Einige täuschen dich mit dem Umschlag und andere überraschen dich mit ihrem Inhalt.

Zamanla insanların kitaplar gibi olduğunu anlıyorsun. Bazıları kapağı ile seni yanıltır başkaları içeriği ile seni şaşırtır.