Translation of "Schnitt" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Schnitt" in a sentence and their portuguese translations:

Schnitt dich zurück.

Reduza de você mesmo.

Ich schnitt die Bäume.

Eu podei as árvores.

Tom schnitt die Karotten.

Tom cortou as cenouras.

Er schnitt den Umschlag auf.

Ele abriu o envelope.

Meine Mutter schnitt den Kuchen.

Minha mãe cortou o bolo.

Tom schnitt sich beim Rasieren.

Tom se cortou enquanto estava se barbeando.

Er schnitt die Karotte klein.

Ele cortou a cenoura.

Er schnitt eine Scheibe Fleisch ab.

Ele cortou uma fatia de carne.

Tom schnitt Maria das Wort ab.

Tom interrompeu Mary.

- Sie schnitt den Apfel in zwei Teile.
- Sie schnitt den Apfel in der Mitte durch.

- Ela cortou a maçã pela metade.
- Ela cortou a maçã no meio.
- Ela dividiu a maçã em duas partes iguais.

Sie schnitt den Apfel mit einem Messer.

Ela cortou a maçã com uma faca.

Sie schnitt den Kuchen in zwei Hälften.

Ela cortou o bolo em dois.

Sie schnitt das Butterbrot in vier Teile.

Ela cortou o lanche em quatro sanduíches menores.

Er schnitt den Apfel in zwei Hälften.

Ele cortou a maçã em duas metades.

Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile.

A mãe cortou o bolo em oito pedaços.

Tom schnitt die Zwiebeln in grobe Stücke.

O Tom cortou a cebola grosseiramente.

Ich schlafe im Schnitt sechs Stunden pro Tag.

Em média eu durmo seis horas por dia.

Er lernt im Schnitt zehn Stunden am Tag.

Ele estuda em média dez horas por dia.

Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus.

Ele recortou o anúncio do jornal.

Tom schnitt den Kuchen in der Mitte durch.

Tom cortou o bolo ao meio.

- Tom schnitt sich versehentlich in den Finger, als er Karotten kleinschnitt.
- Tom schnitt sich versehentlich beim Karottenschneiden in den Finger.

Tom cortou o dedo com uma faca por acidente quando cortava cenouras.

- Er schnitt den Umschlag auf.
- Er öffnete den Umschlag.

Ele abriu o envelope.

Der Schnitt an deinem Arm sieht sehr ernst aus.

Esse corte no seu braço parece ser bem sério.

- Tom schnitt Grimassen.
- Tom grimassierte.
- Tom verzog das Gesicht.

Tom fez uma careta.

Tom schnitt das Kabel durch und entschärfte die Bombe.

O Tom cortou o fio e desarmou a bomba.

- Er halbierte den Apfel.
- Er schnitt den Apfel in Hälften.

Cortou a maçã pela metade.

Nicht nur ein Schnitt von was auch immer du verkaufst,

Não apenas uma parte de qualquer que seja a venda que você gera,

- Tom hat Maria die Haare geschnitten.
- Tom schnitt Maria die Haare.

Tom cortou o cabelo de Mary.

- Während ich versuchte die Verpackung zu öffnen, schnitt ich mir in den Finger.
- Bei dem Versuch, die Verpackung zu öffnen, schnitt ich mir in den Finger.

Cortei o dedo tentando abrir a encomenda.

- Sie schnitt den Apfel in der Mitte durch.
- Sie halbierte den Apfel.

- Ela cortou a maçã pela metade.
- Ela cortou a maçã no meio.
- Ela dividiu a maçã em duas partes iguais.

Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins.

Ela cortou o bolo em seis pedaços e deu um para cada criança.

- Der Knabe halbierte den Kuchen.
- Der Junge schnitt den Kuchen in zwei Hälften.

- O menino cortou o bolo em dois.
- O garoto cortou o bolo em dois.
- O garoto cortou o bolo em duas partes.

In den Vereinigten Staaten von Amerika hat eine Frau im Schnitt nur drei Kinder.

Nos Estados Unidos da América, a mulher tem, em média, apenas três filhos.

- Er hat das Fleisch mit dem Messer geschnitten.
- Er schnitt das Fleisch mit dem Messer.

Ele cortou a carne com uma faca.

- Er halbierte den Apfel.
- Er teilte den Apfel entzwei.
- Er schnitt den Apfel in Hälften.

Ela cortou a maçã no meio.

- Tom halbierte den Apfel mit seinem Messer.
- Tom schnitt den Apfel mit seinem Messer in zwei Hälften.

- Tom cortou a maçã ao meio com a sua faca.
- Tom cortou a maçã ao meio com a faca.

- Pharamp teilte den Kuchen in zwei Hälften.
- Pharamp halbierte den Kuchen.
- Pharamp schnitt den Kuchen in der Mitte durch.

- Pharamp dividiu o bolo em dois pedaços.
- Pharamp cortou o bolo pela metade.

- Der Friseur hat ihm die Haare geschnitten.
- Der Frisör hat ihm einen Haarschnitt verliehen.
- Der Friseur schnitt ihm die Haare.

O barbeiro cortou o cabelo dele.

Arzt: „Immer mit der Ruhe, Hannes! Es ist doch nur ein ganz kleiner Schnitt mit dem Skalpell!“ Patient: „Aber Herr Doktor! Ich heiße gar nicht Hannes!“ – „Das weiß ich doch! Der Hannes, das bin ich!“

O médico: "Calma, Hannes! É apenas uma pequena incisão com o bisturi!" O paciente: "Mas doutor! Não me chamo Hannes!” “Eu sei disso! Hannes sou eu!"