Translation of "Schnitt" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Schnitt" in a sentence and their russian translations:

- Vertiefen Sie den Schnitt!
- Mache den Schnitt tiefer.

Углубите разрез.

Er schnitt Brot.

- Он нарезал хлеб.
- Он нарезал хлеба.

Er schnitt Grimassen.

Он гримасничал.

Schnitt dich zurück.

Сократите себя.

Tom schnitt die Karotten.

Том нарезал морковь.

Ich schnitt eine Grimasse.

Я скорчил рожу.

Er schnitt den Umschlag auf.

Он взрезал конверт.

Meine Mutter schnitt den Kuchen.

Моя мать нарезала торт.

Tom schnitt sich beim Rasieren.

Том порезался, когда брился.

Er schnitt ein Stück Fleisch ab.

Он отрезал кусок мяса.

Tom schnitt Maria das Wort ab.

- Том перебил Мэри.
- Том прервал Мэри.

- Mama schnitt den Käse mit einem Messer.
- Meine Mutter schnitt den Käse mit einem Messer.

Мама порезала сыр ножом.

- Sie schnitt den Apfel in zwei Teile.
- Sie schnitt den Apfel in der Mitte durch.

Она разрезала яблоко пополам.

- Der Schnitt wird in einigen Tagen heilen.
- Der Schnitt wird in ein paar Tagen verheilt sein.

Порез пройдёт через несколько дней.

Sie schnitt den Kuchen in zwei Hälften.

Она разрезала торт на две части.

Der Friseur schnitt die Haare des Gastes.

Парикмахер стриг волосы посетителя.

Sie schnitt den Apfel in zwei Hälften.

- Она разрезала яблоко пополам.
- Она разрезала яблоко на две части.
- Она разрезала яблоко на две половинки.

Er schnitt eine Torte in zwei Hälften.

Он разрезал торт пополам.

Sie schnitt eine Torte in zwei Hälften.

Она разрезала торт пополам.

Sie schnitt den Kuchen in sechs Teile.

- Она разрезала торт на шесть кусков.
- Она порезала пирог на шесть частей.
- Она разрезала пирог на шесть частей.

Er schnitt den Apfel in zwei Hälften.

Он разрезал яблоко на две половинки.

Im Schnitt leben Frauen länger als Männer.

- В среднем женщины живут дольше мужчин.
- В среднем, женщины живут дольше мужчин.

Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile.

Мать разрезает пирог на восемь частей.

Er schnitt einen Ast vom Baum ab.

Он срезал ветку с дерева.

Tom schnitt die Zwiebeln in halbe Ringe.

- Том нарезал лук полукольцами.
- Том порезал лук полукольцами.

Er schnitt seiner Schwester ein Stück Brot ab.

Он отрезал сестре кусок хлеба.

Ich schlafe im Schnitt sechs Stunden pro Tag.

В среднем я сплю шесть часов в день.

Er schnitt zwei Meter von dem Seil ab.

Он отрезал от верёвки два метра.

Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus.

Он вырезал из газеты объявление.

Sie schnitt den Apfel mit einem Messer durch.

Она разрезала яблоко ножом.

Tom schnitt einen Artikel aus der Zeitung aus.

Том вырезал из газеты статью.

Im Schnitt schlafen wir jede Nacht sieben Stunden.

В среднем мы спим по семь часов каждую ночь.

Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus.

Я вырезал статью из журнала.

Tom schnitt den Kuchen in der Mitte durch.

- Том разрезал торт пополам.
- Том разрезал торт на две части.

Er lernt im Schnitt zehn Stunden am Tag.

В среднем он занимается по десять часов в день.

- Tom schnitt sich versehentlich in den Finger, als er Karotten kleinschnitt.
- Tom schnitt sich versehentlich beim Karottenschneiden in den Finger.

Том случайно порезал палец ножом, когда резал морковь.

- Er schnitt den Umschlag auf.
- Er öffnete den Umschlag.

Он взрезал конверт.

Tom schnitt sich den Finger an dem zerbrochenen Glas.

Том порезал палец о разбитое стекло.

Tom schnitt das Kabel durch und entschärfte die Bombe.

Том перерезал провод и обезвредил бомбу.

Tom schnitt ein paar Äste von dem Apfelbaum ab.

Том обрезал у яблони несколько веток.

Tom schnitt sich versehentlich beim Karottenschneiden in den Finger.

Том нечаянно порезал себе палец, когда резал морковь.

Sie liest im Schnitt drei bis vier Bücher die Woche.

Она читает в среднем три-четыре книги в неделю.

- Er halbierte den Apfel.
- Er schnitt den Apfel in Hälften.

Он разрезал яблоко пополам.

Nicht nur ein Schnitt von was auch immer du verkaufst,

Не только сокращение какие бы вы ни продавали,

- Tom hat Maria die Haare geschnitten.
- Tom schnitt Maria die Haare.

- Том подстриг Мэри.
- Том постриг Мэри.

- Sie schnitt den Apfel in der Mitte durch.
- Sie halbierte den Apfel.

Она разрезала яблоко пополам.

Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins.

Она разрезала торт на шесть кусков и дала каждому ребёнку по одному.

Tom hat sich bei seinem Sturz einen Schnitt an der Hand zugezogen.

Том порезал себе руку, когда упал.

Tom schnitt ein Stück Fleisch ab und legte es auf seinen Teller.

Том отрезал кусок мяса и положил себе на тарелку.

- Der Knabe halbierte den Kuchen.
- Der Junge schnitt den Kuchen in zwei Hälften.

Мальчик разрезал пирог надвое.

Bei dem Versuch, die Verpackung zu öffnen, schnitt ich mir in den Finger.

Когда я пытался открыть упаковку, я порезал палец.

- Wie groß sind die Spieler im Schnitt?
- Was ist die Durchschnittsgröße der Spieler?

Какой средний рост игроков?

Ich schnitt die Zwiebeln und gab sie in eine Kasserolle mit Butter und Öl.

Я режу лук и кладу его в кастрюлю вместе со сливочным и подсолнечным маслом.

- Er hat seiner kleinen Schwester eine Scheibe Brot abgeschnitten.
- Er schnitt seiner Schwester ein Stück Brot ab.

Он отрезал сестре кусок хлеба.

- Er schnitt sich mit dem Messer in den Finger.
- Er hat sich mit dem Messer in den Finger geschnitten.

Он порезал палец ножом.

- Der Friseur hat ihm die Haare geschnitten.
- Der Frisör hat ihm einen Haarschnitt verliehen.
- Der Friseur schnitt ihm die Haare.

Парикмахер его постриг.

Christoph Kolumbus schnitt sich einst mit einem Messer. Das ärgerte ihn so sehr, dass er das Messer daraufhin zurückschnitt, und zwar mit sich selbst.

Христофор Колумб однажды порезался ножом. Это так его разозлило, что он потом порезал нож... собой.