Translation of "Schlägt" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Schlägt" in a sentence and their turkish translations:

...schlägt er zu.

...hamlesini yapar.

Tom schlägt Maria.

Tom, Mary'yi dövüyor.

Riesenwelle schlägt und zieht

dev dalga vurur ve çekilir

Maria schlägt ihre Tochter.

Mary kızını dövüyor.

Meine Frau schlägt mich.

- Karım beni yener.
- Karım beni dövüyor.

Was schlägt Tom vor?

Tom ne öneriyor?

Schlägt Tom das vor?

Tom onu öneriyor mu?

Tom schlägt seine Frau.

Tom karısını döver.

Mein Herz schlägt wie wild.

Kan pompalıyorum.

Sein Herz schlägt nicht mehr.

Kalbi atmayı bırakıyor.

Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.

Çok mutlu olanlar için zamanın pek bir önemi yok.

Tom schlägt sich sehr gut.

Tom bunu çok iyi yapıyor.

Er schlägt mich drei zu null.

3-0 beni yeniyor.

Der Regen schlägt gegen die Fenster.

Yağmur pencerelere vuruyor.

Ihr Herz schlägt heftig vor Angst.

Onun kalbi korkudan şiddetle çarpıyor.

Tom schlägt sich auf der Straße.

Tom sokakta kavga ediyor.

Er schlägt nur die Zeit tot.

O sadece zaman öldürüyor.

Die Feder schlägt das Schwert allemal.

Kalem daima kılıcı yener.

Mein Herz schlägt nur für dich.

Kalbim sadece senin için atıyor.

Das Herz schlägt mir bis zum Hals.

Nabzım kesinlikle çok yükseldi!

Unsere Fußballmannschaft schlägt alle anderen der Stadt.

Futbol takımımız kasabadaki diğer takımların tümünü yendi.

Die Therapie schlägt bei Tom gut an.

Tom tedaviye iyi yanıt veriyor.

Tom schlägt sich viel besser als vorher.

Tom eskiye göre çok daha iyi yapıyor.

Die neue Therapie schlägt bei Tom gut an.

Tom yeni tedaviye iyi yanıt veriyor.

Nach Aussage der Nachbarn schlägt Maria ihren Mann.

Komşular Mary'nin kocasını dövdüğünü söylüyor.

- Manchmal schlägt der Blitz doch zweimal am selben Orte ein.
- Manchmal schlägt der Blitz zweimal am selben Ort ein.

Yıldırım bazen aynı yere iki kez çakar.

- Tom schlägt sich sehr gut.
- Tom geht es sehr gut.

Tom çok iyi yapıyor.

Gemessen an seiner mangelnden Erfahrung schlägt sich Tom sehr gut.

Deneyim eksikliği düşünülünce Tom çok iyi yapıyor.

Kein Vogel fliegt zu hoch, wenn er mit seinen eigenen Flügeln schlägt.

Hiçbir kuş gereğinden çok yükseğe uçmaz, eğer ki kendi kanatlarıyla uçuyorsa.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Gift in den Körper.

Kalbiniz ne kadar hızlı atarsa zehir vücudunuzda o kadar hızlı dolaşır.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Blut in den Körper.

Kalbiniz ne kadar hızlı atarsa zehir vücudunuzda o kadar hızlı dolaşır.

- Er haut immer in die gleiche Kerbe.
- Er schlägt stets auf denselben Amboss.

- Ayının kırk türküsü var, kırkı da ahlat üstüne.
- Hep aynı davulu çalar.

Tom schlägt Marie vor, den Einkauf zu machen, während sie auf die Kinder aufpasst.

Tom Marie'ye o çocuklara bakarken alışverişe gitmeyi öneriyor.

Möge dich die aufgehende Sonne zu der Person führen, für die dein Herz schlägt.

Kalbin kimin için çarpıyorsa doğan güneş seni ona kavuştursun.

- Dieses Pferd tritt aus, wenn sich ihm jemand von hinten nähert.
- Dieses Pferd schlägt aus, wenn sich jemand von hinten nähert.

Bu at birisi ona arkadan yaklaştığında tekmeler.

- Das schlägt dem Fass den Boden aus.
- Das haut dem Fass den Boden raus.
- Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte.

O, bardağı taşıran son damladır.

Möge dich die aufgehende Sonne zu der Person führen, für die dein Herz schlägt. Ich hoffe, die Person bin ich, denn ich warte auf ewig.

Kalbin kimin için çarpıyorsa doğan güneş seni ona kavuştursun. Umarim o benimdir çünkü ben sonsuza dek bekliyorum.