Translation of "Paradies" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Paradies" in a sentence and their turkish translations:

Kanada ist kein Paradies.

Kanada bir cennet değildir.

Wie komme ich ins Paradies?

Cennete nasıl gidebilirim?

Ich habe den Schlüssel zum Paradies.

Cennetin anahtarı bende.

Dieser Strand ist ein Paradies für Wellenreiter.

- Bu plaj sörfçüler için bir cennet.
- Bu plaj sörfçüler için bir cennettir.

Mit dir ist jeder Ort ein Paradies.

Seninle her yer bir cennettir.

Dieser Park ist ein Paradies für kleine Kinder.

Bu park küçük çocukların cennetidir.

Die Hölle wäre für einen Masochisten das Paradies.

Cehennem bir mazoşist için cennet olurdu.

Wir fürchten nun das Paradies, das wir gebaut haben.

Biz şimdi yarattığımız cennetten korkuyoruz.

Alle wollen ins Paradies kommen, aber sterben will niemand.

Herkes cennete gitmek ister, ama kimse ölmek istemez.

- Tom war beim Genuss des köstlichen Mahles, als wäre er im Paradies.
- Tom genoss das köstliche Mahl und dachte, er wäre im Paradies.
- Tom glaubte sich im Paradies, als er das köstliche Mahl einnahm.

Tom lezzetli yemeği yedi ve onun cennette olması gerektiğini düşündü.

Ich dachte, ich wäre tot und sei ins Paradies gekommen.

Öldüğümü ve cennete gittiğimi sanıyordum.

Selbst im Paradies ist es nicht gut, allein zu sein.

Cennette bile yalnız olmak iyi değildir

Das Paradies verdient, wer seine Liebsten zum Lächeln bringen kann.

Sevdiklerini güldürebilen cenneti hak eder.

Ich würde jetzt nicht so weit gehen und Finnland ein Paradies nennen.

Finlandiya'ya cennet diyecek kadar ileri gitmezdim.

Was ist denn los? Bin ich gestorben und jetzt ins Paradies gekommen?

Ne oldu birden ya? Öldüm de şimdi cennete mi geldim?