Translation of "Kühe" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Kühe" in a sentence and their turkish translations:

- Die Kühe fressen Gras.
- Kühe fressen Gras.

İnekler ot yiyorlar.

- Er besitzt zehn Kühe.
- Er hat zehn Kühe.

Onun on ineği var.

Kühe fressen Gras.

İnekler ot yer.

Kühe geben Milch.

İnekler süt verirler.

Kühe haben Euter.

İneklerin memeleri var.

Kühe haben Hörner.

İneklerin boynuzları var.

Tom füttert die Kühe.

Tom inekleri besliyor.

Kühe geben uns Milch.

İnekler bize süt verir.

Tom melkt die Kühe.

Tom inekleri sağıyor.

Kühe fressen gerne Gras.

İnekler ot yemeyi sever.

Wir haben zehn Kühe.

Bizim on ineğimiz var.

Tom fotografierte die Kühe.

Tom ineklerin bir resmini çekti.

Tom hat drei Kühe.

Tom'un üç ineği var.

Er hat drei Kühe.

Onun üç ineği var.

- Es sind zwei Kühe im Dorf.
- Es gibt zwei Kühe im Dorf.

Köyde iki inek var.

- „Wessen Kühe sind das?“ — „Das sind die Kühe meiner Großmutter.“
- „Von wem sind diese Kühe?“ — „Sie sind von meiner Großmutter.“

"Bunlar kimin inekleri?" "Onlar benim büyükannemin inekleri."

Kühe versorgen uns mit Milch.

İnekler bize süt sağlar.

Kühe sind den Hindus heilig.

İnekler Hindular için kutsaldır.

Diese Kühe sehen gelangweilt aus.

Bu inekler bunalmış görünüyor.

Ich werde die Kühe melken.

İnekleri sağacağım.

Wir füttern Hühner, wir füttern Kühe

bizde tavuk besliyoruz inek besliyoruz

Kühe bringen Stunden mit Wiederkäuen zu.

İnekler sadece geviş getirerek saatler harcar.

In Indien sind Kühe heilige Tiere.

Hindistan'da inekler kutsal hayvanlardır.

Es stehen drei Kühe im Stall.

Ahırda üç inek var.

Kühe versorgen uns mit guter Milch.

İnekler bize iyi süt sağlar.

Wir sind Affen und keine Kühe.

Biz inek değil maymunuz.

Ich muss hingehen und die Kühe melken.

İnekleri sağmak için gitmem gerekiyor.

Kühe gelten in Indien als heilige Tiere.

İnekler Hindistan'da kutsal hayvanlar olarak düşünülür.

Die Kühe essen auf der Weide Gras.

İnekler çayırda ot yiyorlar.

Wir werden auch Kühe und Schafe züchten können.

Biz de inek ve koyun yetiştirebileceğiz.

Toms Kühe sind in jener Nacht gestohlen worden.

Tom'un inekleri gece çalındı.

Die Kühe hinter meinem Haus fressen nur Tulpen.

Benim evimin arkasındaki inekler sadece laleleri yiyorlar.

Hat Marika dir gezeigt, wie man Kühe melkt?

Marika sana inekleri nasıl sağacağını gösterdi mi?

Kühe versorgen uns mit vielen Dingen, die wir brauchen.

İnekler ihtiyacımız olan birçok şey bize verirler.

Kühe geben uns Milch, und Hennen geben uns Eier.

İnekler bize süt verir ve tavuklar bize yumurta verir.

Pass auf! Da sind fünf hungrige sowjetische Kühe im Garten!

Dikkat et! Bahçede beş tane aç Sovyet ineği var!

„Kühe geben uns Milch, und Hühner geben uns Eier.“ – „Weder Kühe noch Hühner geben uns im Grunde genommen etwas. Wir nehmen es uns einfach ohne ihr Einverständnis.“

"Bize inekler süt, tavuklar da yumurta verir." "Aslında ne inekler, ne de tavuklar bize hiçbir şey vermez. Bunları onların rızası dışında alıyoruz."

- Wir sahen Milchkühe auf der Weide Gras fressen.
- Wir haben Kühe auf der Weide grasen sehen.

İneklerin çayırda otladığını gördük.

Als Tom auf dem Milchbauernhof arbeitete, musste er jeden Morgen um fünf Uhr aufstehen und die Kühe melken.

Tom mandırada çalışıyorken inekleri sağmaya gitmek için her sabah saat beşte kalkmak zorundaydı.