Translation of "Dessen" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Dessen" in a sentence and their turkish translations:

- Sind Sie sich dessen sicher?
- Bist du dir dessen sicher?
- Seid ihr euch dessen sicher?

Bundan emin misin?

- Bist du dir dessen ganz sicher?
- Bist du dessen ganz sicher?
- Bist du dir dessen vollkommen sicher?
- Seid ihr euch dessen vollkommen sicher?
- Sind Sie sich dessen vollkommen sicher?

Bu konuda kesinlikle emin misiniz?

Wessen Gebiet, dessen Religion.

Kimin bölgesi, onun dini.

- Bist du dir all dessen sicher?
- Sind Sie sich all dessen sicher?
- Seid ihr euch all dessen sicher?

Tüm bu konuda emin misin?

- Sind Sie sich dessen sicher?
- Bist du dir da sicher?
- Bist du dir dessen sicher?
- Seid ihr euch dessen sicher?

Bundan emin misin?

Bist du dessen ganz sicher?

Bu konuda oldukça emin misin?

Seid ihr euch dessen sicher?

Siz çocuklar bu konuda emin misiniz?

Ich schäme mich dessen sehr.

Bundan çok utanıyorum.

Ich war mir dessen bewusst.

Bunun farkındaydım.

Dessen kannst du sicher sein.

Bundan emin olabilirsiniz.

- Ich war mir dessen nicht allzu sicher.
- Ich war mir dessen nicht ganz sicher.

Bu konuda çok emin değildim.

Und dank dessen können sie überqueren

ve bunun sayesinde karşıya geçebiliyorlar

Bist du dir dessen ganz sicher?

Bunun hakkında emin misin?

Ich bin mir dessen nicht sicher.

Bu konuda emin değilim.

Bist du dir dessen sicher, Tom?

Bunun hakkında emin misin, Tom?

Ich bin mir dessen ziemlich sicher.

Bunun hakkında oldukça eminim.

Ich bin mir dessen voll bewusst.

Onun tamamıyla farkındayım.

Ich war mir dessen nicht bewusst.

Ben onun farkında değildim.

Ich bin mir dessen sehr bewusst.

Onun hakkında çok dikkatliyim.

- Ich habe einen Freund, dessen Vater Zauberer ist.
- Ich habe einen Freund, dessen Vater Zauberkünstler ist.

Babası sihirbaz olan bir arkadaşım var.

- Das ist nichts, dessen du dich schämen müsstest.
- Das ist nichts, dessen Sie sich schämen müssten.

O utanılacak bir şey değil.

Die Reduktion von Müll und dessen Wiederverwertung;

israfın azaltılması ve değerininin geri kazanılması;

- Tom prahlte damit.
- Tom rühmte sich dessen.

Tom onun hakkında övündü.

Tom schämt sich dessen, was er tat.

Tom yaptığı işten mahcup oldu.

Das ist der Mann, dessen Autos gestohlen wurden.

O, arabası çalınan adam.

Ich kenne ein Mädchen, dessen Vater Anwalt ist.

Babası avukat olan bir kız tanıyorum.

Ich schäme mich dessen, was gestern passiert ist.

Dünkü olanlardan çok utandım.

Ich sah ein Haus, dessen Dach rot war.

Çatısı kırmızı olan bir ev gördüm.

Es gibt nichts, dessen du dich schämen musst.

Utanacak hiçbir şeyin yok.

Ich habe einen Freund, dessen Vater Lehrer ist.

Babası öğretmen olan bir arkadaşım var.

Ich habe einen Freund, dessen Vater Tierarzt ist.

Babası hayvan doktoru olan bir arkadaşım var.

Tom sorgt sich aufgrund dessen, was Maria tut.

Tom Mary'nin yaptığı şey hakkında endişeli.

Kumi ist das Mädchen, dessen Vater Hunde mag.

Kumi, babası köpekleri seven kızdır.

Das ist das Mädchen, dessen Vater Arzt ist.

Babası bir doktor olan kız odur.

- Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Pianist ist.
- Ich habe einen Freund, dessen Vater ein bekannter Pianist ist.

Babası ünlü bir piyanist olan bir arkadaşım var.

- Sind Sie sich dessen sicher?
- Bist du dir da sicher?
- Sind Sie sich da sicher?
- Bist du dir dessen sicher?

Bundan emin misin?

- Ein Kind, dessen Eltern gestorben sind, nennt man Waisenkind.
- Ein Kind, dessen Eltern gestorben sind, bezeichnet man als eine Waise.

Ebeveynleri ölü olan bir çocuğa bir yetim denilir.

Und uns dessen bewusst werden, wie vorsichtig wir sind.

sosyal olarak hoşa giden yollar bulmamız gerekiyor.

Wegen dessen, was sie sind oder woran sie glauben

belli gruplara karşı duyduğumuz nefret

Jetzt kontrollieren sie das Virus und verhindern dessen Ausbreitung.

Şimdi ise virüsü kontrol altına alıp yayılmasını engelliyorlar

Leonardo Da Vinci, dessen Akademiker nicht gelobt werden konnten

Akademisyenlerin öve öve bitiremediği Leonardo Da Vinci bu işte

Wie heißt das Gebäude, dessen Dach man dort sieht?

Çatısını görebildiğin binanın adı nedir?

Sie sang ein Lied, dessen Titel ich nicht kenne.

O bir şarkı söyledi, ki onun adını bilmiyordum.

Tom ist aufgrund dessen, was geschehen ist, sehr verstimmt.

Tom olaylardan dolayı çok üzgün.

Einen Mann, dessen Ehefrau gestorben ist, nennt man Witwer.

Eşi ölmüş bir adama dul denir.

Das ist der Mann, dessen Kinder so nett sind.

Çocukları çok güzel olan adam bu.

Das Kind, dessen Spielzeug ich suche, ist mein Sohn.

Oyuncağını aradığım çocuk benim oğlum.

Das ist das Gegenteil dessen, was ich erwartet hatte.

Bu, benim beklediğimin tersi.

Tom hat nichts getan, dessen er sich schämen müsste.

Tom utanılacak bir şey yapmadı.

Tom belog Maria bezüglich dessen, wo er gewesen sei.

Tom Mary'ye nerede olduğu hakkında yalan söyledi.

- Bist du sicher?
- Seid ihr sicher?
- Sind Sie sicher?
- Sind Sie sich dessen sicher?
- Bist du dir da sicher?
- Sind Sie sich da sicher?
- Bist du dir dessen sicher?
- Seid ihr euch dessen sicher?

Bunun hakkında emin misiniz?

Das Haus, dessen Dach du sehen kannst, gehört Herrn Baker.

Çatısını görebildiğin ev Bay Baker'indir.

Tom macht sich immer über John wegen dessen Dialekt lustig.

Lehçesinden dolayı, Tom her zaman John'la alay eder.

Du irrst dich bezüglich dessen, was ihn so nervös macht.

Onu bu kadar sinirlendiren şey konusunda yanılıyorsun.

Sein Cousin, dessen Namen ich vergessen habe, war ein Krankenpfleger.

Onun kuzeni, onun adını hep unuturum, bir hemşireydi.

Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Schauspieler ist.

Babası ünlü bir aktör olan bir arkadaşım var.

Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Romanautor ist.

Babası ünlü bir romancı olan bir arkadaşım var.

Tom war der Zimmergenosse meines kleinen Bruders zu dessen Studienzeit.

Tom kolejde küçük erkek kardeşimin oda arkadaşıydı.

Tom mag dich schon leiden. Dessen bin ich mir sicher.

Tom senden hoşlanıyor. Bundan eminim.

Ken kaufte seinem Vater zu dessen Geburtstag einen hochwertigen Wein.

Ken, onun doğum gününde babası için iyi bir şarap aldı.

Die Hauptfigur ist ein Mann, dessen Namen wir nicht kennen.

Ana karakter adını bilmediğimiz bir adam.

Sie kaufte ihm einen Pullover, aber er hasste dessen Farbe.

O, ona bir kazak satın aldı, ama o renginden nefret etti.

Schau auf den Berg, dessen Gipfel mit Schnee bedeckt ist!

Tepesi karla kaplı olan dağa bak.

„Tom hat mir meinen Geldbeutel gestohlen!“ – „Bist du dir dessen sicher?“

"Tom cüzdanımı çaldı." "Bundan emin misin?"

Sie ist nur noch ein Schatten dessen, was sie einst war.

Onun eski halinden eser kalmamış.

Ich habe einen Freund, dessen Vater Kapitän eines großen Schiffes ist.

Babası büyük bir geminin kaptanı olan bir arkadaşım var.

Tom hatte nicht genug Geld zum Kauf dessen, was er benötigte.

Tom'un istediği şeyi alması için yeterli parası yoktu.

Dieses Wörterbuch, dessen dritter Band fehlt, hat mich hundert Dollar gekostet.

Üçüncü cildi eksik olan bu sözlük bana üç yüz dolara mal oldu.

Es gibt Wichtigeres im Leben, als beständig dessen Geschwindigkeit zu erhöhen.

Hayatta çok daha önemli şeyler var, sürekli durmadan her şeyi hızlandırmaktansa.

Aber er war "der unverzichtbare Marschall", dessen brillante Verwaltung und unermüdliche Arbeit

Ancak, parlak yönetimi ve yorulmak bilmeyen çalışmaları Napolyon'un askeri başarısının büyük bir kısmının temelini oluşturan

Soults Rekord als Marschall war gemischt - ein brillanter und intelligenter Organisator, dessen

bir Marshal olarak SOULT rekor karışık oldu -.. kimin yeteneği master-inme teslim veya zamanla azaldı, zafer askerlerine ilham

„Tom und Maria wollen sich scheiden lassen.“ — „Dessen war ich nicht gewahr.“

"Tom ve Mary boşanmayı planlıyorlar." "Ben bunun farkında değildim."

Er erwähnte ein Buch, an dessen Titel ich mich nicht erinnern kann.

İsmini hatırlayamadığım bir kitaptan bahsetti.

Unter meinem Bett ist ein Monster; dessen bin ich mir ganz sicher.

Yatağımın altında bir canavar var. Bundan eminim.

Ist das der Mann, dessen Frau bei dem Autounfall ums Leben kam?

O, eşi trafik kazasında ölen adam mı?

- Ich bin mir da nicht sicher.
- Ich bin mir dessen nicht sicher.

Bunun hakkında emin değilim.

Im Grunde schreiben wir in Hieroglyphen, ohne uns dessen bewusst zu sein.

Biz aslında bunun farkında olmadan hiyeroglifle yazıyoruz.

- Maria war sauer, als sie ein Foto von Toms Exfreundin in dessen Portemonnaie sah.
- Maria war sauer, als sie ein Foto von Toms Exfreundin in dessen Geldbeutel sah.

Mary Tom'un eski kız arkadaşının bir resmini onun cüzdanında gördüğünde üzgündü.

Das entspricht der Hälfte dessen, was in den USA für Bildung ausgegeben wird.

Bu, ABD'de eğitime harcanan para toplamının yarısı ediyor.

Fahrenheit war der deutsche Erfinder des Thermometers, dessen Namen gleichzeitig eine Temperaturskala trägt.

Fahrenheit, termometreyi bulan Alman bir mucittir. Aynı zamanda onun ismi bir sıcaklık birimine verilmiştir.

Tom war noch nie mit einem Mädchen zusammen, dessen Name auf s endete.

Tom adı "s" ile biten bir kızla hiç çıkmadı.

Tom beschuldigte Maria, unfähig zu sein, jemanden zu lieben oder dessen Liebe anzunehmen.

Tom Mary'yi sevmeyi ya da birinin aşkını kabul etmeyi bilmemekle suçladı.

Und auch an unserem Verständnis dessen, was uns zu dem macht, wer wir sind.

dikkate alındığında bizi biz yapan şey.

Tom musste auf sein morgendliches Schwimmen aufgrund dessen, dass es zu kalt war, verzichten.

Tom çok soğuk olduğu için sabah yüzmesinden vazgeçmek zorunda kaldı.

Tom ist der einzige Maria bekannte Amerikaner, dessen Vater nicht in Amerika geboren wurde.

Tom Mary'nin tanıdığı babası Amerika'da doğmamış tek Amerikalı.

Tom und Marry suchten den unbekannten Satz und fragten sich, wer dessen Autor war.

Tom ve Mary bilinmeyen cümleyi arıyorlardı ve onun yazarının kim olduğunu merak ediyorlardı.

Es gibt ein berühmtes englischsprachiges Buch, dessen gesamtes letztes Kapitel aus nur einem Satz besteht.

Tüm son bölümü tek bir cümle olan İngilizce ünlü bir kitap var.

Ich träumte von dem Mädchen, das ich gestern traf und dessen Namen ich nicht kenne.

Dün gördüğüm, adını bilmediğim kızın hayâlini kurdum.

Berthier der erste Name auf der Liste der neuen Marschälle, dessen Dienstalter allen anderen überlegen war.

Berthier, yeni Marşallar listesindeki ilk isimdi ve diğerlerinin üzerinde kıdeme sahipti.

Du solltest nicht deine Überzeugungen aufgeben, nur weil du jemand geheiratet hast, dessen Meinung unterschiedlich ist.

Fikri farklı olan biriyle evlendiğin için inançlarından vazgeçmemelisin.

- Ich schäme mich dessen, was ich tat.
- Ich schäme mich für das, was ich getan habe.

Yaptığımdan utanıyorum.

- Tom hat einen Freund, dessen Mutter Tierärztin ist.
- Tom hat eine Freundin, deren Mutter Tierärztin ist.

Tom'un, annesi veteriner olan bir arkadaşı var.

- Tom hat einen Freund, dessen Vater Astronaut ist.
- Tom hat eine Freundin, deren Vater Raumfahrer ist.

Tom'un babası astronot olan bir arkadaşı var.