Translation of "Vollkommen" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Vollkommen" in a sentence and their spanish translations:

- Du hattest vollkommen recht.
- Sie hatten vollkommen recht.
- Ihr hattet vollkommen recht.

Tenías toda la razón.

- Niemand ist perfekt.
- Keiner ist vollkommen.
- Niemand ist vollkommen.
- Kein Mensch ist vollkommen.

- Nadie es perfecto.
- Nadie es infalible.

- Es ist vollkommen legal.
- Das ist vollkommen legal.

Es completamente legal.

Nichts ist vollkommen!

Nada es perfecto.

Gott ist vollkommen.

Dios es perfecto.

- Ich stimme dir vollkommen zu.
- Ich stimme euch vollkommen zu.
- Ich stimme Ihnen vollkommen zu.

- Estoy completamente de acuerdo contigo.
- Estoy totalmente de acuerdo contigo.
- Estoy completamente de acuerdo con usted.
- Estoy completamente de acuerdo con vosotros.
- Estoy completamente de acuerdo con ustedes.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Ihr habt vollkommen recht.

- Tienes toda la razón.
- Tiene toda la razón.

Ich bin vollkommen einverstanden.

Estoy totalmente de acuerdo.

Er irrt sich vollkommen.

Él está completamente equivocado.

Ich vertraue ihm vollkommen.

Confío plenamente en él.

Das ist vollkommen natürlich.

Es completamente natural.

Du hast vollkommen recht!

¡Tienes toda la razón!

Ihr habt vollkommen recht.

- Tenéis toda la razón.
- Tenés toda la razón.

Sie haben vollkommen recht.

Tiene toda la razón.

Das ist vollkommen legal.

Esto es totalmente legal.

Der Himmel war vollkommen dunkel.

El cielo estaba totalmente oscuro.

Ich stimme dir vollkommen zu.

Estoy completamente de acuerdo.

Ich vertraue meinem Arzt vollkommen.

- Tengo una fe plena en mi médico.
- Tengo plena confianza en mi médico.

Dieses Wörterbuch ist vollkommen nutzlos.

Este diccionario es totalmente inútil.

Ich bin vollkommen ihrer Meinung.

Opino totalmente lo mismo que ella.

Ich beherrsche beide Sprachen vollkommen.

Domino por completo ambos idiomas.

Ihre Kritik war vollkommen unangebracht.

Su crítica fue totalmente inapropiada.

Ich bin vollkommen seiner Meinung.

Opino totalmente lo mismo que él.

Ich bin vollkommen euerer Meinung.

Coincido con vosotros.

Ich gebe dir vollkommen Recht.

Estoy totalmente de acuerdo contigo.

- Niemand ist perfekt.
- Jeder hat seine Fehler.
- Niemand ist vollkommen.
- Kein Mensch ist vollkommen.

Nadie es perfecto.

Die Atombombe hat Hiroshima vollkommen zerstört.

La bomba atómica destruyó por completo la ciudad de Hiroshima.

Die Zwillinge sehen vollkommen gleich aus.

- Las gemelas se ven exactamente iguales.
- Los gemelos se ven exactamente iguales.

Er hat seine Aufgabe vollkommen erledigt.

Él completó su trabajo.

- Niemand ist perfekt.
- Niemand ist vollkommen.

Nadie es perfecto.

Es war vollkommen verwunderlich, wie erwartet.

Fue completamente alucinante, como cabría esperar.

Ihre Ideen erscheinen uns vollkommen fremdartig.

Sus ideas nos parecen completamente extrañas.

Alles, was du sagst, ist vollkommen richtig.

Todo lo que dices es perfectamente correcto.

Einer von den Koffern ist vollkommen leer.

Una de las valijas está completamente vacía.

Wir wissen alle, dass niemand vollkommen ist.

Todos sabemos que nadie es perfecto.

Ein Charakter ist ein vollkommen gebildeter Wille.

Un carácter es una voluntad perfectamente educada.

Aber Sie haben vollkommen Recht, Herr Premierminister!

¡Pero si usted tiene toda la razón, señor primer ministro!

Sie hat ihr Versprechen bestimmt vollkommen vergessen.

Ella ha de haberse olvidado por completo de la promesa.

Es ist mir vollkommen egal, wer gewinnt.

A mí me importa un rábano quién gane.

- In dieser Hinsicht stimme ich vollkommen mit dir überein.
- In dieser Hinsicht stimme ich vollkommen mit Ihnen überein.

En ese aspecto, estoy completamente de acuerdo contigo.

- Sie haben vollkommen recht.
- Sie haben ganz recht.

Tiene toda la razón.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.

Tienes toda la razón.

- Ich bin vollkommen einverstanden.
- Ich stimme ganz zu.

Estoy totalmente de acuerdo.

- Er ist nicht vollkommen.
- Er ist nicht perfekt.

No es perfecto.

- Es ist total ungefährlich.
- Das ist vollkommen ungefährlich.

Es totalmente inofensivo.

John wollte vollkommen unabhängig von seinen Eltern sein.

John quería ser completamente independiente de sus padres.

Ich bin mit meinem neuen Haus vollkommen zufrieden.

Estoy completamente satisfecho con mi nueva casa.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.
- Du hast vollkommen recht.
- Sie haben absolut recht.

Tienes toda la razón.

Sieht der größte Teil des Ozeans vollkommen anders aus.

la mayor parte del océano no se parece en nada a esto.

- Der Mann war vollkommen fremd.
- Der Mann war ein Wildfremder.

El hombre era un completo extraño.

- Es muss perfekt symmetrisch sein.
- Es muss vollkommen symmetrisch sein.

Necesita ser perfectamente simétrico.

Er musste einräumen, dass auch seine Übersetzung nicht vollkommen ist.

Él tenía que reconocer que tampoco sus traducciones son perfectas.

Nach der Notfallbehandlung dachte Richard Fitzpatrick, er hätte sich vollkommen erholt.

Después de tratamiento médico de emergencia, Richard Fitzpatrick creyó haberse recuperado por completo,

- Ich stimme dir vollkommen zu.
- Ich unterstütze dich in vollem Umfang.

Te apoyo totalmente.

Die Lücke, die ein Mensch nach seinem Tod hinterlässt, ersetzt ihn vollkommen.

El hueco que deja una persona después de su muerte la remplaza perfectamente.

Bist du dir vollkommen sicher, dass du von der Schule abgehen willst?

¿Estás totalmente seguro de que quieres dejar la escuela?

- Ich stimme dir vollkommen zu.
- Ich stimme dir voll und ganz zu.

Estoy totalmente de acuerdo contigo.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.

Tienes toda la razón.

Ich habe ein vollkommen normales Gewicht; nur bin ich 20 Zentimeter zu klein.

Mi peso es perfectamente normal. Solo soy muy bajo por veinte centímetros.

Du hast vollkommen recht; Gewohnheiten spielen eine sehr große Rolle im Leben der Menschen.

Tienes toda la razón; los hábitos juegan un rol muy grande en la vida del hombre.

Wir alle sind unvollkommen. Wir können nicht von der Regierung erwarten, vollkommen zu sein.

Todos nosotros somos imperfectos. No podemos esperar un gobierno perfecto.

In Rio de Janeiro ist man vollkommen sicher, solange man sich von den Gefahrenbezirken fernhält.

- Río de Janeiro es totalmente segura siempre que no se vaya a las zonas peligrosas.
- Río de Janeiro es perfectamente segura siempre que se eviten las zonas peligrosas.
- Río de Janeiro es totalmente segura siempre que no vayas a las zonas peligrosas.
- Río de Janeiro es perfectamente segura siempre que evites las zonas peligrosas.

Ich weiß nicht, wie lange ich geschlafen hatte; wahrscheinlich lange, denn ich fühlte mich vollkommen ausgeruht.

No sé por cuánto tiempo dormí; posiblemente un largo tiempo, pues me sentía del todo reposado.

- Du hast völlig recht.
- Du hast ganz recht.
- Du hast total recht.
- Du hast vollkommen recht.

Tienes toda la razón.

- Du liegst völlig falsch.
- Ihr liegt völlig falsch.
- Sie liegen völlig falsch.
- Du hast vollkommen unrecht.

- Estáis completamente equivocados.
- Estás completamente equivocado.

- Sie haben vollkommen recht.
- Du hast völlig recht.
- Sie haben ganz recht.
- Ihr habt völlig recht.

Tienes toda la razón.

Es gelang mir nicht mich des Eindrucks zu entledigen, dass das Ganze in gewissem Sinne zu vollkommen ist.

No conseguí quitarme la impresión de que todo es demasiado perfecto en cierto sentido.