Translation of "Daheim" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Daheim" in a sentence and their turkish translations:

Ist er daheim?

O evde mi?

Ich warte daheim.

Evde bekliyorum.

Mein Vater ist nicht daheim.

Babam evde değil.

Tom ist montags normalerweise daheim.

Tom pazartesi günleri genellikle evdedir.

Du warst gestern daheim, oder?

Dün evdeydin, değil mi?

Isst du daheim zu Abend?

Evde akşam yemeği yiyecek misiniz?

- Ist deine Mutter daheim?
- Ist deine Mama daheim?
- Ist deine Mama zu Hause?

Annen evde mi?

Sonntags sind wir nicht immer daheim.

Pazar günleri her zaman evde değiliz.

Gewöhnlich bin ich am Sonntag daheim.

Pazar günü genellikle evde kalırım.

Sie riet ihm, daheim zu bleiben.

O ona evde kalması gerektiğini tavsiye etti.

- Ich arbeite zu Hause.
- Ich arbeite daheim.

Ben evde çalışıyorum.

- Ist deine Mutter zu Hause?
- Ist deine Mutter daheim?
- Ist deine Mama daheim?
- Ist deine Mama zu Hause?

Annen evde mi?

- Mein Vater ist daheim.
- Mein Vater ist zuhause.

Babam içeride.

- Trautes Heim, Glück allein!
- Nirgends ist es schöner als zu Hause.
- Daheim ist daheim.
- Am schönsten ist’s zu Haus.

- Ev gibi bir şey yoktur.
- Ev gibi yer yoktur.

- Ist deine Mutter zu Hause?
- Ist deine Mutter daheim?

Annen evde mi?

Das Wetter war schön, als ich von daheim losgegangen bin.

Evden ayrıldığımda hava güzeldi.

- Ich war zuhause.
- Ich war zu Hause.
- Ich war daheim.

Evdeydim.

Mein Arzt sagte mir, ich solle eine Woche daheim bleiben.

Doktorum bana bir hafta evde kalmamı söyledi.

- Sie ist zuhause.
- Sie ist zu Hause.
- Sie ist daheim.

O evdedir.

- Ist daheim alles in Ordnung?
- Ist zu Hause alles in Ordnung?

Evde her şey yolunda mı?

- Wir sind gestern nicht daheim geblieben.
- Wir sind gestern nicht zuhause geblieben.

Dün evde kalmadık.

- Ab und zu träume ich von zuhause.
- Manchmal träume ich von daheim.

Bazen evi hayal ederim.

Tom spricht in der Schule den ganzen Tag Französisch, Englisch nur daheim.

Tom okulda bütün günü Fransızca konuşarak geçirir ve evde sadece İngilizce konuşur.

- Waren deine Eltern daheim?
- Waren eure Eltern zu Hause?
- Waren deine Eltern zuhause?

Annen ve baban evde miydiler?

- Wenn es morgen regnet, bleibe ich zu Hause.
- Sollte es morgen regnen, bleibe ich daheim.

Yarın yağmur yağarsa, evde kalacağım.

- Ich hatte keine Ahnung, dass du zuhause warst.
- Ich wusste nicht, dass du daheim warst.

Senin evde olduğunu bilmiyordum.

- Ich würde lieber zu Hause bleiben.
- Ich würde lieber zuhause bleiben.
- Ich würde lieber daheim bleiben.

Evde kalmayı tercih ederim.

- Mein Vater ist nicht zu Hause.
- Mein Vater ist nicht daheim.
- Mein Vater ist nicht zuhause.

Babam evde değil.

- Weißt du, ob Grace daheim ist oder nicht?
- Weißt du, ob Grace zuhause ist oder nicht?

Grace'in evde olup olmadığını biliyor musunuz?

- Er ist nicht zuhause.
- Er ist nicht zu Hause.
- Er ist nicht daheim.
- Er ist nicht da.

O, evde değil.

- Sie ist am glücklichsten, wenn sie zu Hause ist.
- Sie ist am glücklichsten, wenn sie daheim ist.

O, evde olduğu zaman, en mutludur.

- Ist deine Mutter zu Hause?
- Ist deine Mutter daheim?
- Ist Ihre Mutter zu Hause?
- Ist eure Mutter zu Hause?

Annen evde mi?

- Tom blieb, weil es regnete, daheim.
- Tom blieb zu Hause, weil es regnete.
- Weil es regnete, blieb Tom zu Hause.

Tom, yağmur yağdığı için evde kaldı.