Translation of "Jenen" in Spanish

0.044 sec.

Examples of using "Jenen" in a sentence and their spanish translations:

Du kannst jenen Richter nicht bestechen.

No se puede sobornar a ese juez.

Das Dorf liegt hinter jenen Bäumen.

El pueblo está más allá de aquellos árboles.

In jenen Zeiten hatten wir Geldprobleme.

En aquellos tiempos teníamos problemas de dinero.

Ich erinnere mich an jenen Abend.

Yo recuerdo esa noche.

Erinnerst du dich an jenen rätselhaften Mordfall?

- ¿Recuerdas el misterioso asesinato?
- ¿Recuerdas ese desconcertante caso de asesinato?

- Halte dich von dort fern!
- Halten Sie sich von dort fern!
- Meide jenen Ort!
- Meiden Sie jenen Ort!

Mantente lejos de ese lugar.

Du hast die Wahl zwischen diesen und jenen.

Puedes elegir entre este y este.

Von Härte sollte in jenen Fällen abgesehen werden.

Debe evitarse la dureza en esos casos.

In jenen Tagen wohnte er in dem Haus allein.

- Por entonces vivía solo en la casa.
- Por aquel entonces vivía solo en la casa.

Kannst du jenen Berg sehen mit der schneebedeckten Spitze?

¿Puedes ver aquella montaña con la cima cubierta de nieve?

In jenen Jahren hatten die Menschen Schwierigkeiten, dies zu glauben.

En esos años, las personas tenían dificultades para creer esto.

In jenen Tagen stand ich gewöhnlich jeden Morgen um sechs auf.

En aquellos tiempos, solía levantarme a las seis todas las mañanas.

- In jenen Zeiten hatten wir Geldprobleme.
- Wir litten damals an Geldmangel.

En aquellos tiempos teníamos problemas de dinero.

- In jenen Zeiten hatten wir Geldprobleme.
- Damals hatten wir finanzielle Probleme.

En aquellos tiempos teníamos problemas de dinero.

Ich denke, dass in jenen Momenten, diese Fertigkeiten mehr als sonst zählen.

Creo que en momentos así esas habilidades son esenciales.

Wir plauderten ziemlich lange über dies und das, über diesen und jenen.

Charlamos bastante rato sobre esto y aquello, sobre ese y ese otro.

Jenen Satz wörtlich zu übersetzen war ein dummer Fehler. Die Bedeutung war eine ganz andere.

Traducir esa oración literalmente fue un error estúpido. El significado era totalmente diferente.

Es war in jenen Jahren sehr berühmt, weil wir nicht nach Hause gingen, um das Haus zu betreten.

Fue muy famoso en esos años porque no íbamos a casa para entrar a la casa.

- Jenen Leuten dort, habe ich das Auto repariert.
- Das dort sind die Leute, deren Auto ich repariert habe.

Esas son las personas cuyo coche he reparado.

Die Kunst, Mathematik zu betreiben, liegt darin, jenen Spezialfall zu finden, der alle Ansätze zur Verallgemeinerung in sich birgt.

El arte de hacer matemáticas consiste en encontrar ese caso especial que contiene todos los gérmenes de la generalidad.

- Die Fingerabdrücke auf der Waffe stimmen mit jenen des Verdächtigen überein.
- Die Fingerabdrücke an der Waffe stimmen mit denen des Verdächtigen überein.

- Las huellas dejadas en el arma coinciden con las del sospechoso.
- Las huellas dejadas en el arma se corresponden con las del sospechoso.

Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt, von denen einer von Belgiern bewohnt ist, ein anderer von Aquitaniern und der dritte von jenen, die in ihrer Sprache Kelten heißen und in unserer Gallier.

Toda la Galia está dividida en tres partes, de las cuales una está habitada por los belgas, otra por los aquitanos, y la tercera por aquellos que, en su lengua, se llaman celtas, y en la nuestra, galos.

- Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.
- Wenn Menschen beginnen, einen Vergleich zu ziehen zwischen sich und anderen, die bereits einen Erfolg erreicht haben, dann hat das für sie eine stark demotivierende Wirkung.
- Wenn Menschen beginnen, sich mit jenen zu messen, die schon Erfolge vorzuweisen haben, hat das auf sie eine in hohem Maße entmutigende Wirkung.

- Cuando la gente comienza a compararse con los que ya tienen éxito, esto tiene un efecto desalentador fuerte .
- Cuando la gente comienza a compararse con los que ya tienen éxito, esto tiene el efecto de desanimarlos profundamente.