Translation of "Wenigstens" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Wenigstens" in a sentence and their spanish translations:

- Ihr habt wenigstens geschlafen.
- Du hast wenigstens geschlafen.
- Sie haben wenigstens geschlafen.

Por lo menos has dormido.

Antworte mir wenigstens.

Al menos respóndeme.

- Du könntest wenigstens „danke“ sagen.
- Du könntest wenigstens danke sagen!
- Du könntest dich wenigstens bedanken!

¡Podrías dar las gracias al menos!

- Du könntest wenigstens danke sagen!
- Du könntest dich wenigstens bedanken!
- Sie könnten sich wenigstens bedanken!

¡Podrías dar las gracias al menos!

- Du könntest wenigstens danke sagen!
- Du könntest dich wenigstens bedanken!

¡Podrías dar las gracias al menos!

- Du solltest wenigstens "danke" sagen.
- Du könntest wenigstens „danke“ sagen.

Por lo menos deberías decir "gracias".

Wusstest du es wenigstens?

¿Al menos lo sabías tú?

Aber wenigstens reden wir darüber.

Pero por lo menos, ya estamos hablando de eso.

Du solltest wenigstens "danke" sagen.

Por lo menos deberías decir "gracias".

Du könntest wenigstens danke sagen.

Podrías al menos decir "gracias".

Versuche wenigstens, pünktlich zu sein!

Procure usted al menos llegar a la hora.

Du könntest wenigstens „danke“ sagen.

- Por lo menos deberías decir "gracias".
- ¡Podrías dar las gracias al menos!

Er könnte sich wenigstens entschuldigen.

Él podría por lo menos disculparse.

Wenigstens konnte ich dich sehen.

Al menos te pude ver.

Wenigstens sind die Laken sauber.

Al menos las sábanas están limpias.

Versucht wenigstens, pünktlich zu sein!

- Procure usted al menos llegar a la hora.
- Al menos intenta llegar a tiempo!

Wenigstens hat es uns Spaß gemacht.

Por lo menos nos lo pasamos bien.

Sag wenigstens, dass es dir leidtut!

Al menos dí que lo lamentas.

Man muss wenigstens eine Fremdsprache lernen.

Uno tiene que aprender al menos una lengua extranjera.

Wenigstens wird er problemlos nach Hause finden.

Al menos, no se perderá cuando vuelva a casa.

Wenigstens hat der Falter seinen Zweck erfüllt.

Al menos, la polilla cumplió su propósito:

Kastanien müssen wenigstens eine Viertelstunde gekocht werden.

Hay que cocer las castañas por al menos quince minutos.

Wenigstens habe ich einen Platz zum Schlafen.

Al menos tengo un lugar donde dormir.

Wenigstens können wir uns ein Haus leisten.

Al menos nos podemos costear una casa.

Wenigstens hast du eine halbwegs sichere Arbeit.

Mal que mal tenés un trabajo bastante estable.

Ich lese wenigstens ein Buch pro Monat.

Por lo menos me leo un libro al mes.

Lass sie wenigstens ein paar Sätze gehen.

haz que salgan al menos unas pocas oraciones.

- Oder du wirst wenigstens ans Telefon gehen.

- O al menos llamarás por teléfono.

Sie dürfen wenigstens drei Stunden lang nichts essen!

No comas por tres horas al menos.

Wir haben wenigstens ein Dach über dem Kopf.

Al menos estamos bajo techo.

Wenn du alles bezweifelst, bezweifle wenigstens auch deinen Zweifel.

Si vas a dudar de todo, al menos duda de tus propias dudas.

Du solltest deine Eltern wenigstens einmal im Monat anrufen.

Deberías llamar a tus padres al menos una vez al mes.

Er nahm meinen Regenschirm mit, ohne wenigstens zu fragen.

Se llevó mi paraguas sin siquiera pedírmelo.

- Kannst du wenigstens so tun, als ob du gerne hier bist?
- Könnt ihr wenigstens so tun, als ob ihr gerne hier seid?

- ¿Podes simular que querés estar aquí?
- ¿Puedes al menos simular que quieres estar aquí?

Vor anderen Leuten will jeder wenigstens ein bisschen gut aussehen.

A todos les gusta presumir en público, aunque sea un poco.

- Er könnte sich wenigstens entschuldigen.
- Zumindest entschuldigen könnte er sich.

- Él podría por lo menos disculparse.
- Al menos, él podría excusarse.

Wenn man mit sich selbst spricht, hört wenigstens einer zu.

Cuando uno habla consigo mismo, al menos uno escucha.

Küss mich und mach mich wenigstens für einen Moment glücklich.

- Besame y haceme feliz al menos un instante.
- Bésame y hazme feliz por al menos un instante.

Vielleicht bin ich nicht glücklich, aber wenigstens habe ich einen Mann.

No seré feliz, pero al menos tengo marido.

Tom ist kein besonders guter Koch, aber wenigstens versucht er es.

Tom no es un gran cocinero, pero por lo menos lo intenta.

Es gab nie einen Riesen da draußen ohne wenigstens eine einfache Achillesferse.

No había gigantes sin un simple talón de Aquiles.

Napoleon bekam wenigstens Hilfe vom schwerkämpfenden Marshal Oudinot und dem zweiten Corps,

A Napoleón, al menos, se le había unido el rudo Mariscal Oudinot y su 2° Cuerpo;

Darf ich denn wenigstens einmal ausreden, oder willst du mich weiter unterbrechen?

¿Puedes dejarme terminar de hablar una vez o vas a seguir interrumpiéndome?

Eine Glatze zu haben, hat wenigstens einen Vorteil - man spart viel Shampoo.

Estar calvo tiene al menos una ventaja: se ahorra mucho champú.

Ich wohne zwar alleine, aber ich brauch mich wenigstens keinem zu verantworten.

Puede que viva solo, pero al menos no tengo que responder ante nadie.

Ich hoffe echt, dass ich wenigstens mal ein Wort in richtigem Chinesisch rausbringe.

Espero poder hablar chino de verdad.

Wenigstens hat er dir die Hand gegeben. Mich hat er nicht mal angesehen.

Siquiera te saludó con la mano. A mí ni me miró.

Die Veranstaltung dürfte langweilig werden, aber als Bürgermeister muss ich mich wenigstens blicken lassen.

El evento podría ser aburrido, pero como alcalde debo al menos mostrar la cara.

Brennt unser Haus und können wir nicht löschen, so lasst uns wenigstens die Hände wärmen.

Nuestra casa se incendia y no podemos apagarla, así que al menos calentémonos las manos.

Ich hoffe, der Verlust seines Vaters bewegt ihn dazu, wenigstens mal für einen Augenblick nachzudenken.

Espero que la pérdida de su padre le proporcione al menos un momento de reflexión.

Wenn man nicht weiß, wo man hin will, sollte man wenigstens als erster da sein!

Si no sabes adónde vas al menos deberías ser el primero en llegar.

- Du solltest deine Eltern wenigstens einmal im Monat anrufen.
- Du solltest deine Eltern mindestens einmal monatlich anrufen.

Deberías llamar a tus padres al menos una vez al mes.

- Du hättest alle Türen abschließen oder zumindest schließen sollen.
- Du hättest alle Türen abschließen oder wenigstens zumachen sollen.

Deberías trancar todas las puertas o al menos cerrarlas.

- Niemand hat dich gebeten zuzustimmen, aber kannst du nicht wenigstens akzeptieren, dass es Leute gibt, die andere Ansichten haben als du?
- Niemand hat Sie gebeten zuzustimmen, aber können Sie nicht wenigstens akzeptieren, dass es Leute gibt, die andere Ansichten haben als Sie?

Nadie te ha pedido que estés de acuerdo, pero ¿no puedes aceptar al menos que hay gente que tiene un punto de vista diferente del tuyo?

Es würde jetzt den Rahmen sprengen, alle Bäume namentlich aufzuzählen, aber gestatten Sie mir, wenigstens einen zu nennen: den Feigenbaum.

Enumerar cada uno de los árboles por su nombre sería exceder los límites del asunto, pero permítanme nombrar al menos uno: la higuera.

- Ich kann nicht glauben, dass du nicht wenigstens bereit bist, die Möglichkeit in Betracht zu ziehen, dass es noch eine andere Erklärung gibt.
- Ich kann es nicht fassen, dass Sie nicht wenigstens bereit sind, die Möglichkeit in Betrachtung, dass es noch eine andere Erklärung gibt.

No puedo creer que ni estés dispuesto a considerar la posibilidad de que haya otra explicación.

Die Hoffnung, so trügerisch sie auch ist, dient doch wenigstens dazu, uns auf anmutigem Pfad ans Ende des Lebens zu führen.

La esperanza, traidora como ella misma, al menos sirve para conducirnos al final de la vida por un camino virtuoso.

Da ich mich, indem ich mir sicher war, geirrt habe, kann ich mir nun wenigstens sicher sein, dass ich mich geirrt habe?

Como me he equivocado, estando seguro, ¿puedo al menos estar seguro de que me he equivocado?

Mich haben gewisse Dinge nie interessiert, aber jetzt ist es mehr als ein Vergnügen – fast ein Muss –, wenigstens etwas darüber zu wissen.

Nunca me han interesado ciertas cosas, pero ahora es más que un placer, es casi un deber, saberlo al menos un poco.

Ich weiß, dass es höchst unwahrscheinlich ist, dass du je mit mir würdest ausgehen wollen, aber ich muss doch wenigstens einmal fragen.

Sé que es muy improbable que tú alguna vez quisieras salir conmigo, pero aún así tengo que preguntar al menos una vez.

Aber erlaube mir wenigstens dir zu danken für deine großmütigen Worte. So hat schon seit sehr langer Zeit niemand mehr zu mir gesprochen.

Pero permíteme al menos agradecerte por tus generosas palabras. Hacía ya mucho tiempo que nadie me hablaba así.

- Schön bei Bewusstsein bleiben — wenigstens so lange, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!
- Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!

¡No te desmayes! No antes de firmar el contrato.

Man sollte alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.

Todos los días, uno al menos debería oír una pequeña canción, leer un buen poema, ver una esplendida pintura, y, si fuera posible, decir algunas palabras prudentes.

Man soll alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.

Uno todos los días debería al menos escuchar una pequeña canción, leer un buen poema, ver una pintura espléndida, y si fuera posible, dictar algunas palabras prudentes.

Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können.

Si es cierto que los griegos les prohibieron a las mujeres ir a las obras, ellos actuaron correctamente; pues en ninguna medida podrían escuchar algo.

Es ist besser, schwarz zu sein als schwul. Wenn man als Schwarzer geboren wurde, muss man sich wenigstens keine Gedanken machen, wie man das seiner Mutter sagen soll.

- Ser negro es mejor que ser trolo. Si naciste negro, al menos no tenés que pensar en cómo decírselo a tu madre.
- Ser negro es mejor que ser cola. Si naciste negro, al menos no tienes que pensar en cómo decírselo a tu vieja.

Frauen glauben im Grunde ihres Herzens, dass Männer dazu gemacht seien, Geld zu verdienen, damit sie es, falls möglich solange ihr Ehemann lebt, ausgeben können oder wenigstens nach seinem Tod.

Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte.

Es lebe Chile! Es lebe das Volk! Es leben die Arbeiter! Dies sind meine letzten Worte und ich bin sicher, dass mein Opfer nicht umsonst sein wird, ich bin sicher, dass es wenigstens ein symbolisches Zeichen ist gegen den Betrug, die Feigheit und den Verrat.

¡Viva Chile! ¡Viva el pueblo! ¡Vivan los trabajadores! Estas son mis últimas palabras y tengo la certeza de que mi sacrificio no será en vano, tengo la certeza de que, por lo menos, será una lección moral que castigará la felonía, la cobardía y la traición.

- Unsere Zweifel sind Verräter, denn sie lassen uns das Gute, das wir oft durchaus zu erlangen imstande wären, schon allein dadurch verlieren, dass sie uns Angst einflößen und somit daran hindern, es wenigstens auf einen Versuch ankommen zu lassen.
- Unsere Zweifel sind Verräter, und das Gute, das wir erlangen könnten, entgeht uns oft, wenn wir, durch sie geängstigt, vor einem Versuch zurückschrecken.
- Unsere Zweifel sind Verräter, und oft verlieren wir das Gute, das wir erlangen könnten, weil wir, durch sie geängstigt, vor einem Versuch zurückschrecken.

Nuestras dudas son traidoras, y nos hacen perder el bien que a menudo podríamos ganar, por miedo de intentarlo.