Translation of "Weise" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Weise" in a sentence and their spanish translations:

Auf diese Weise.

De esta manera, así.

Auf diese Weise

De este modo

Eulen sind weise.

Las lechuzas son sabias.

- Mach es auf diese Weise!
- Machen Sie es auf diese Weise!
- Macht es auf diese Weise!

Hazlo así.

Manchmal auf dramatische Weise.

a veces de forma dramática.

Sie ist sehr weise.

Ella es muy sabia.

Du hast weise gewählt.

- Has hecho una sabia elección.
- Has tomado una sabia decisión.

Er hat weise gehandelt.

Él ha actuado sabiamente.

Du bist sehr weise.

- Sos muy sabio.
- Eres muy sabio.
- Eres muy sabia.
- Sos muy sabia.

- Du hast eine weise Entscheidung getroffen.
- Sie haben eine weise Entscheidung getroffen.
- Ihr habt eine weise Entscheidung getroffen.

Tomaste una sabia decisión.

Gerechtigkeit wirkt auf überraschende Weise.

La injusticia se presenta de maneras sorprendentes.

Auf die gleiche Weise verewigt .

de la misma manera.

Werde nicht alt, werde weise!

¡No te hagas mayor, mejor hazte sabio!

Mach' es auf diese Weise.

- Hazlo así.
- Hazlo de esta manera.

Mayuko scheint weise zu sein.

Mayuko parece sabia.

Erstaunliche Weise, Verkäufe zu erzeugen.

Increíble forma de generar ventas.

Tintenfische sind auf andere Weise klug.

Los calamares tienen un tipo diferente de inteligencia.

Du liegst in keiner Weise falsch.

No están equivocados del todo.

Große Menschen sind nicht immer weise.

Los grandes hombres no son siempre sabios.

Der alte Mann sah weise aus.

El anciano parecía sabio.

Sie ist in keiner Weise egoistisch.

Ella no es nada egoísta.

Sie ist eine sehr weise Mutter.

Ella es una madre muy sabia.

Toms Mutter war eine weise Frau.

La madre de Tom fue una mujer sabia.

Ich konnte es in keiner Weise.

No lo supe de ninguna forma.

Auf diese Weise müssen wir weitermachen.

Debemos proseguir de esta manera.

Er ist intelligent, aber nicht weise.

Él es inteligente, pero no sabio.

Es macht auf seltsame Weise süchtig.

¡Esto es extrañamente adictivo!

Sie ist eher weise als intelligent.

Ella es más sabia que astuta.

Tom machte es nach seiner Weise.

Tom lo hizo a su manera.

- Wähle bitte weise.
- Wähle bitte klug.

- Por favor, escoja sabiamente.
- Por favor, elija sabiamente.

In gewisser Weise hast du recht.

En cierta manera, tiene usted razón.

Ältere Leute sind gewöhnlich sehr weise.

- La gente anciana es usualmente muy sabia.
- La gente vieja suele ser muy sabia.

Das Internet verändert auf revolutionäre Weise die Art und Weise, in der wir miteinander kommunizieren.

La Internet cambia de manera revolucionaria la manera de comunicarnos.

Wähle deine Kämpfe in der Wildnis weise.

Elijan bien sus batallas aquí.

Wie sollten Sie in irgendeiner Weise belohnen.

Deberíamos recompensarla de alguna manera.

Diese Politik ist in keiner Weise ehrlich.

Ese político de ninguna manera es honesto.

Das Glück macht hochmütig, Unglück macht weise.

La felicidad enorgullece, la desgracia hace prudente.

Er vermittelt das Wissen auf skurrile Weise.

Sus métodos pedagógicos son poco ortodoxos.

Ich fühle mich auf wunderbare Weise erquickt.

Me siento maravillosamente refrescado.

Es ist auf natürliche Weise dazu gekommen.

Ocurrió de forma natural.

Ich mache die Dinge auf meine Weise.

- Yo hago las cosas a mi modo.
- Hago las cosas a mi manera.
- Yo hago las cosas a mi pinta.

Ältere Männer sind für gewöhnlich sehr weise.

La gente anciana es usualmente muy sabia.

Seine Erklärung ist in keinster Weise zufriedenstellend.

Su explicación no es de ninguna manera satisfactoria.

- Schreibe verständlich!
- Schreibe in einer verständlichen Weise!

¡Escribí claro!

Jeder interpretiert das Ergebnis auf seine Weise.

Cada uno interpreta el resultado a su manera.

Auf diese Weise reduziert es Ihr Risiko.

Porque de esa manera, reduce su riesgo.

Auf diese Weise, egal was du tust,

De esa forma, no importa lo que estés haciendo,

Und die Freiheit auf die geringstmögliche Weise einschränkt.

y restringe la libertad en menor grado.

Die Natur offenbart sich uns auf einzigartiger Weise,

La naturaleza se nos revela de formas únicas

Das ist eine schwierige Entscheidung, also wähle weise.

Es una decisión difícil. Mejor que sea una buena.

Die auf bestimmte Weise gehasst und ausgelöscht wird.

que ha sido odiada y borrada de maneras muy concretas.

Der Versuch, ihr Leben auf verdaute Weise fortzusetzen

Intentando continuar sus vidas de una manera digerida

Google ist auf diese Weise gewachsen und gewachsen.

Google creció y creció de esta manera.

Auf seltsame Weise spiegelten sich unsere Leben wider.

De una manera extraña, nuestras vidas se reflejaban.

Die Naturwissenschaftler interpretieren das auf eine andere Weise.

Los científicos lo interpretan de otra manera.

Er ist nicht zur mutig, sondern auch weise.

Él no solo es valiente sino sabio.

Auf diese Weise ist er der Gefahr entronnen.

Y así fue como se salvó del peligro.

Auf diese Weise verschwenden wir eine Menge Zeit.

De esta manera perdemos mucho tiempo.

Das Problem kann auf verschiedene Weise gelöst werden.

Este problema puede ser resuelto de varias maneras.

Man kann diesen Satz auf verschiedene Weise übersetzen.

Esta oración se puede traducir de diferentes maneras.

Glücklich sind die, die sich für weise halten.

Felices son aquellos que se creen sabios.

- Sie ist sehr weise.
- Sie ist sehr klug.

Ella es muy sabia.

Er mag schlau sein, weise ist er nicht.

Aunque es listo no es sabio.

Die Masken müssen in geeigneter Weise wiederaufbereitet werden.

Las mascarillas deben reciclarse adecuadamente.

Im Schachspiel springen die Springer auf seltsame Weise.

En el juego de ajedrez, los caballos saltan de forma extraña.

Auf diese Weise können Sie echte Ergebnisse erzielen,

asi puede obtener resultados reales

Auf diese Weise, wenn dein nächstes Produkteinführung kommt

de esa manera cuando tu próximo lanzamiento del producto viene

Das Gehirn verarbeitet Stress auf stets ähnliche elementare Weise.

Todos nuestros cerebros procesan el estrés de manera fundamentalmente similar.

Auch Hals und Blutgefäße sind auf einzigartige Weise angepasst,

Su garganta y sus vasos sanguíneos están especialmente adaptados

Wenn man Strom auf herkömmliche Weise aus Erdgas erzeugt,

Si se genera electricidad a partir del gas natural,

Ich glaube nicht, dass das eine weise Entscheidung war.

No creo que haya sido una sabia decisión.

- Er hat sich vernünftig benommen.
- Er hat weise gehandelt.

Él ha actuado sabiamente.

Er mag intelligent sein, aber weise ist er nicht.

Puede que sea inteligente, pero sabio no es.

Ich habe das in der Weise noch nie gemacht.

Nunca lo había hecho de esa forma.

Er steht in dem Ruf, überaus weise zu sein.

Tiene fama de sabio.

Es mangelt ihm in fataler Weise an logischem Denkvermögen.

Tenía una terrible falta de capacidad para pensar con lógica.

Wir müssen aufhören, uns auf solche Weise zu treffen.

Tenemos que dejar de vernos así.

Kannst du deine Antwort in einer verständlichen Weise formulieren?

¿Puedes expresar tu respuesta de una manera comprensible?

Auf diese Weise kennen sie dich gesamte Website-Architektur

De esa forma, ellos conocen tu arquitectura general del sitio

Weil auf diese Weise, wenn der Benutzer nicht will

porque de esa manera, si el usuario no quiere