Translation of "Sonst" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Sonst" in a sentence and their spanish translations:

Wer sonst?

¿Quién si no?

Wo sonst?

¿Dónde si no?

- Sonst war niemand da.
- Sonst kam keiner.

No apareció nadie más.

Sonst noch etwas?

¿Algo más?

Verletze niemanden sonst.

no lastimes a nadie más

- Was kannst du sonst noch?
- Was können Sie sonst noch?
- Was könnt ihr sonst noch?

¿Qué más puedes hacer?

- Was brauchst du sonst noch?
- Was brauchen Sie sonst noch?

¿Qué más necesitás?

Sonst brauchen wir nichts.

No necesitamos nada más.

Sonst wurde niemand verletzt.

Nadie más resultó herido.

- Das Meeting endete früher als sonst.
- Die Sitzung endete früher als sonst.

La reunión terminó antes de lo normal.

Man kann sonst nirgendwo parken.

No hay donde más estacionarse.

Möchtest du sonst noch etwas?

¿Desea algo más?

Wer war sonst noch da?

¿Quién más estaba ahí?

Wer weiß sonst noch Bescheid?

- ¿Quién más sabe?
- ¿Quién más lo sabe?

Was will Tom sonst noch?

¿Qué más quiere Tom?

Was braucht Tom sonst noch?

¿Qué más necesita Tom?

Ist sonst noch was passiert?

¿Pasó algo más?

Sonst noch irgendwelche schlauen Einfälle?

¿Alguna otra idea brillante?

Wer weiß sonst noch davon?

- ¿Quién más sabe de esto?
- ¿Quién más sabe acerca de esto?
- ¿Quién más sabe sobre esto?

Lauf, sonst verspätest du dich.

- Corre, o vas a llegar tarde.
- Corre, que, si no, llegas tarde.
- Corred, que, si no, llegáis tarde.
- Corra, que, si no, llega tarde.
- Corran, que, si no, llegan tarde.

Brauchen wir sonst noch was?

¿Necesitamos alguna otra cosa?

Willst du sonst noch etwas?

¿Querés algo más?

Tom hatte sonst nichts hinzuzufügen.

Tom no tenía nada más que añadir.

Sie sang besser als sonst.

Ella cantó mejor que de costumbre.

Und wer kommt sonst noch?

¿Y quién más viene?

- Du darfst es niemanden sonst wissen lassen.
- Ihr dürft es niemanden sonst wissen lassen.
- Sie dürfen es niemanden sonst wissen lassen.

No puedes decírselo a nadie más.

- Was weißt du sonst noch über mich?
- Was wisst ihr sonst noch über mich?
- Was wissen Sie sonst noch über mich?

¿Qué más sabes de mí?

Das sie sonst nicht beachten würden.

que de otra forma no atenderían.

Sonst wäre ich heute ein anderer.

No sería quien soy.

Sonst fehlt ihnen die grundlegende Unterstützung.

Si no, se quedan sin un apoyo fundamental.

sonst sage ich deinem Vater haa!

de lo contrario le diré a tu papá ¡ja!

Sie hatte sonst nichts zu Trinken.

Ella no tenía nada más para beber.

Wer ist sonst noch gegangen heute?

¿Quién más se fue hoy?

Er kam sonst immer montags hierher.

Solía venir los lunes.

Schrei nicht, sonst schreie ich lauter.

No grites, o si no yo gritaré más fuerte.

Ich stand früher auf als sonst.

Me levanté más temprano que de costumbre.

Leben ist alt werden, sonst nichts.

Vivir es hacerse viejo, nada más.

Was hat Tom sonst noch gesagt?

¿Qué más dijo Tom?

Niemand sonst würde dies verstanden haben.

Nadie más habría entendido esto.

Was willst du sonst noch wissen?

¿Qué más quieres saber?

Tom sieht glücklicher aus als sonst.

Tom se ve más feliz de lo normal.

Leben heißt alt werden, sonst nichts.

Vivir es hacerse viejo, nada más.

Schneller, sonst verpassen wir den Zug.

- Date prisa, o si no, perdemos el tren.
- ¡Date prisa, qué perdemos el tren!

Wir haben weniger Schnee als sonst.

Tenemos menos nieve de lo usual.

Es gibt sonst nichts zu tun.

No queda nada que hacer.

Ich habe sonst immer Pizza gegessen.

Yo solía comer pizza.

Tom hat sonst nichts zu tun.

Tom no tiene nada más que hacer.

Betrachte Engagement mehr als irgendjemand sonst

mira el compromiso más que nadie

Du wirst dominieren, weil niemand sonst

vas a estar dominando, porque nadie más

- Möchtest du sonst noch etwas?
- Haben Sie noch andere Wünsche?
- Möchten Sie sonst noch etwas?

- ¿Desea algo más?
- ¿Quieres algo más?

- Beeil dich! Sonst verpasst du noch den Zug.
- Beeilt euch! Sonst verpasst ihr noch den Zug.
- Beeilen Sie sich! Sonst verpassen Sie noch den Zug.

Apresúrate, o perderás el tren.

Da ich mich sonst überall überfordert fühlte.

pues me sentía tan fuera de control en todos los demás aspectos de mi vida.

Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.

Apúrate, o perderás el tren.

Beeil dich, sonst kommen wir zu spät.

Date prisa, o llegaremos tarde.

„Sonst noch etwas?“ – „Nein, das ist alles.“

"¿Algo más?" "No, eso es todo."

Er hat am Bahnhof niemanden sonst gesehen.

Él no vio nadie más en la estación.

Wer kann sonst noch meine Frage beantworten?

¿Quién más puede contestar a mi pregunta?

Er arbeitet nicht so hart wie sonst.

Él no trabaja tanto como antes.

Beeil dich, sonst kommst du zu spät.

Date prisa o llegarás tarde.

Beeil dich, sonst kommst du zu spät!

- Si no lo haces rápido, te retrasarás.
- Si no nos apresuramos, llegaremos tarde.

Mach zu! Sonst kommst du zu spät!

Date prisa, o llegarás tarde.

Jemand muss ihn retten, sonst ertrinkt er.

Alguien debe salvarlo o se ahogará.

Außer ihm kam sonst niemand zur Party.

Nadie, excepto él, vino a la fiesta.

Der Mathematikunterricht heute war interessanter als sonst.

La clase de matemáticas de hoy, fue más divertida de lo usual.

Heute ist es etwas wärmer als sonst.

Hoy hace un poco más calor que de costumbre.

Gibt es sonst noch etwas zu essen?

¿Hay algo más para comer?

Beeil dich — sonst verpassen wir den Zug!

¡Dese prisa que perdemos el tren!

Genau das dachte ich sonst auch immer.

Eso mismo creía yo.

Sei still, sonst wird das Baby aufwachen.

Estate callado o despertarás al bebé.

Was hätte ich denn sonst machen sollen?

¿Qué más debí haber hecho?

Benimm dich gut, sonst wirst du bestraft.

- Portate bien, si no vas a cobrar.
- Pórtate bien, si no vas a recibir un castigo.

Wir wissen nicht, was sonst noch hier rauskommt

no sabemos qué más saldrá de aquí

Oder sonst werden wir alle an Krebs sterben

o de lo contrario todos moriremos de cáncer

Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug.

Apúrate, o perderás el último tren.

Er arbeitete mit mehr Begeisterung als sonst jemand.

Él trabajó con más entusiasmo que nunca.

Heute Morgen bin ich früher als sonst aufgestanden.

Esta mañana me he levantado más temprano que de costumbre.

Komm, mach voran! Wir kommen sonst zu spät.

¡Date prisa! Si no, llegaremos tarde.

Her mit deinem Geld! Sonst verprügele ich dich!

Dame tu dinero o te daré una paliza.

Reduziere die Geschwindigkeit, sonst sind wir des Todes.

¡Baja la velocidad o vamos a morir!