Translation of "Anstelle" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Anstelle" in a sentence and their spanish translations:

- Lass mich anstelle seiner gehen!
- Lassen Sie mich anstelle seiner gehen!
- Lasst mich anstelle seiner gehen!

Déjame ir en lugar de él.

Er ging anstelle seines Vaters.

Él fue en lugar de su padre.

Lass mich anstelle seiner gehen!

- ¡Déjame ir en su reemplazo!
- ¡Déjeme ir en su reemplazo!

Separate Suchmaschine anstelle von Google,

motor de búsqueda separado en lugar de Google,

Sie schmierte Margarine anstelle von Butter darauf.

- Ella untó margarina en lugar de mantequilla.
- Ella untó margarina en vez de mantequilla.

Schreib du ihm anstelle von mir, Jan!

Escríbeles por mí, Jan.

Paul ging anstelle seines Vaters auf die Feier.

Paul fue a la fiesta en lugar de su padre.

Ich kaufte das schwarze Fahrrad anstelle des roten.

- Compré la bicicleta negra en lugar de la roja.
- Compré la bicicleta negra en vez de la roja.

Wir benutzen Stäbchen anstelle von Messer und Gabel.

Utilizamos palillos chinos en lugar de tenedor y cuchillo.

Die Welt muss neue Energiequellen entwickeln anstelle von Erdöl.

El mundo necesita desarrollar nuevas fuentes de energía en lugar del petróleo.

- Würdest du statt meiner gehen?
- Würdest du anstelle von mir gehen?
- Würden Sie anstelle von mir gehen?
- Würden Sie statt meiner gehen?

¿Por qué no vas en mi lugar?

Wegen technischer Probleme wurde anstelle der angekündigten Sendung ein Film gezeigt.

Debido a problemas técnicos, pusieron una película en vez del programa anunciado.

- Er ging anstelle seines Vaters.
- Er ging an Stelle seines Vaters dorthin.

Él fue allí en lugar de su padre.

Anstelle von Menschen, die zuvor wie ein Haufen gezeichnet wurden, wurde diesmal ein entspannendes Bild gegeben.

En lugar de personas que fueron dibujadas como una pila antes, esta vez se le dio una imagen de relajación.

- Er nahm für mich an der Besprechung teil.
- Er war anstelle von mir bei der Sitzung.

Él atendió a esa reunión en mi lugar.

Wenn ein Astronom einen von ihnen entdeckt, so gibt er ihm eine Nummer anstelle eines Namens.

Cuando un astrónomo descubre uno de ellos, le da un número como nombre.

Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.

Luego de unos años, en lugar de "el lenguaje internacional del doctor Esperanto" se utilizó comúnmente la abreviación "Esperanto". Así, este día celebramos en el mundo entero al aniversario 125 del esperanto.

- Wenn man von einer Zweitsprache in die eigene Muttersprache übersetzt, anstelle das umgekehrt zu machen, so läuft man weniger Gefahr, dass Fehler passieren.
- Übersetzt man aus einer Zweitsprache in die Muttersprache, wird man wahrscheinlich weniger Fehler machen als in der Gegenrichtung.
- Aus einer Zweitsprache in die Muttersprache übersetzt sich’s mit geringerer Fehlerwahrscheinlichkeit als umgekehrt.

Si traduces desde tu segunda lengua a tu lengua materna, más que al revés, es menos probable que cometas fallos.