Translation of "Prinz" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Prinz" in a sentence and their spanish translations:

Tom ist ein Prinz.

Tom es un príncipe.

- Der Prinz war aufgeschmissen im Wald.
- Der Prinz hat sich im Wald verirrt.
- Der Prinz verirrte sich im Wald.

- El príncipe estaba perdido en el bosque.
- El príncipe se perdió en el bosque.

Ich bin doch ein Prinz.

Más aún, yo soy príncipe.

Prinz Hamlet war kein Dramatiker.

El príncipe Hamlet no fue un dramaturgo.

Der Frosch wurde ein Prinz.

El sapo se convirtió en príncipe.

- Ich wünschte, ich wäre ein Prinz.
- Schön wär’s, wenn ich ein Prinz wäre.

Ojalá fuera un príncipe.

- Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt.
- Der Prinz wurde in einen Frosch verzaubert.
- Der Prinz wurde durch übernatürliche Kräfte zum Frosch.

El príncipe fue transformado en sapo por arte de magia.

- Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt.
- Der Prinz wurde in einen Frosch verzaubert.

El príncipe fue transformado en sapo por arte de magia.

Der Prinz wurde in einen Frosch verwandelt.

El príncipe fue convertido en rana.

Ein Prinz kam auf einem weißen Pferd.

Vino un príncipe en su caballo blanco.

Der Prinz ist fast hundert Jahre alt.

El príncipe tiene casi cien años.

Der Prinz studierte Rhetorik, Arithmetik, Astronomie und Musik.

Él príncipe estudió retórica, aritmética, astronomía y música.

An diesem Tag wurde der Prinz ein König.

Aquel día, el príncipe se convirtió en rey.

Der schmutzige Junge entpuppte sich als verkleideter Prinz.

El niño sucio se descubrió como un príncipe disfrazado.

Prinz Charles kann der nächste britische König werden.

- El príncipe Carlos puede convertirse en el próximo rey británico.
- El Príncipe Charles podría convertirse en el próximo rey de Gran Bretaña.

Der Prinz – oder die Prinzessin – erbt den Thron.

El príncipe, o la princesa, hereda la corona.

Der Prinz verliebte sich in die Tochter eines Holzfällers.

El príncipe se enamoró de la hija de un leñador.

Der Prinz fragte das kleine Mädchen, warum es weine.

El príncipe le preguntó a la chica por qué lloraba.

Eine preußische Division, die von Prinz Louis Ferdinand kommandiert wurde.

derrotando a una división prusiana comandada por el príncipe Luis Fernando.

Trotzdem wurde er mit dem Titel "Prinz von Pontecorvo" belohnt.

Sin embargo, fue recompensado con el título de 'Príncipe de Pontecorvo'.

Ein sehr gut aussehender Prinz traf eine außergewöhnlich schöne Prinzessin.

Un apuesto príncipe conoció a una excepcionalmente bella princesa.

„Was lesen Sie, mein Prinz?“ — „Worte, Worte, nichts als Worte."

"¿Qué lee, mi príncipe?" "Palabras, palabras y nada más que palabras."

Ney wurde mit dem Titel Prinz der Moskwa belohnt und diente

Ney fue recompensado con el título de Príncipe de Moskva y continuó sirviendo durante

Schneidenden Worten: "Also, Prinz von Essling, sind Sie nicht mehr Masséna?"

palabras cortantes: "Entonces, príncipe de Essling, ¿ya no eres Masséna?"

, als Militärberater für seinen 27-jährigen Stiefsohn Prinz Eugène zu fungieren, der jetzt

que sirviera como asesor militar de su hijastro, el príncipe Eugenio, de 27 años, que ahora está al mando

Plötzlich bemerkte der Prinz, dass sein Leibwächter nicht mehr an seiner Seite war.

De repente, el príncipe notó que su guardaespaldas no seguía a su lado.

Als Helden hervorgegangen. Ein dankbarer Napoleon verlieh ihm einen neuen Titel, Prinz von Eggmühl.

como héroes. Un Napoleón agradecido le otorgó un nuevo título, Príncipe de Eggmühl.

Masséna, bereits als Herzog von Rivoli geadelt, erhielt einen neuen Titel, Prinz von Essling;

Masséna, ya ennoblecido como duque de Rivoli, recibió un nuevo título, Príncipe de Essling;

. Er erhielt später auch den Titel Prinz des Imperiums und den Rang eines Großadmirals.

de Berthier. Más tarde también recibiría el título de Príncipe del Imperio y el rango de Gran Almirante.

Da war ein polnisches Corps aus dem Herzogtum von Warschau, geführt von Prinz Poniatowski,

Había un Cuerpo Polaco del Ducado de Varsovia, dirigido por el Príncipe Poniatowski,

„Der kleine Prinz“ ist ein sehr beliebtes Buch, das in viele Sprachen übersetzt wurde.

"El Principito" es un libro muy popular que fue traducido a muchos idiomas.

- Der Prinz und der Hofnarr hatten viel gemeinsam.
- Der Fürst und der Hofnarr hatten viel gemeinsam.

El príncipe y el bufón tenían mucho en común.

- Der Prinz wird bald einen großen Ball veranstalten.
- Der Fürst wird demnächst einen großen Ball veranstalten.

El príncipe organizará pronto un gran baile.

Besser ist es, ein gesunder Prinz, als ein kranker Sklave, zu sein - jedoch niemand ließ uns die Wahl.

Es mejor ser un príncipe sano que un esclavo enfermo, aunque nadie nos dio la elección.

„Ich bin hier schon zum vierten Mal“, sagte der Prinz, „und jedes Mal ergreifen Erstaunen und Verlangen mein Herz.“

"Estoy aquí por cuarta vez", dijo el príncipe, "y en cada ocasión, el asombro y el anhelo atrapan a mi corazón."

Kannst du mir eine gute Geschichte empfehlen, in der sich ein gutaussehender Prinz und ein ganz gewöhnliches Mädchen ineinander verlieben?

¿Puedes recomendarme una buena historia en la que un príncipe guapo y una chica normal se enamoren?

Der kleine Prinz erschrak sehr über die Schwalbe, denn sie war gegen ihn, der so klein und fein war, ein Riesenvogel.

El principito estaba muy asustado porque la golondrina, en comparación con él, que era tan pequeño y frágil, parecía realmente un ave gigantesca.

Es war einmal ein kleiner Prinz, der lebte auf einem Planeten, der war kaum größer als er selbst und er brauchte einen Freund.

Érase una vez un principito que vivía en un planeta apenas más grande que él, y que necesitaba un amigo...

Der Prinz sagt, dass die Welt von der Schönheit gerettet werden wird! Und ich behaupte, dass er solche verspielten Gedanken hegt, weil er sich verliebt hat.

¡El príncipe dice que el mundo será rescatado de la belleza! Y yo les aseguro que porque él se enamoro ahora tiene esas ideas juguetonas.

Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.

De hecho, yo quería ser una damisela en una torre guardada por siete dragones, y que entonces el príncipe viniera en su caballo blanco, decapitase a los dragones y me liberase.