Translation of "Mannes" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Mannes" in a sentence and their spanish translations:

Der Name dieses Mannes, der mit dem Spitznamen des Renaissance-Mannes auftauchte

El nombre de este hombre que surgió con el sobrenombre del hombre del Renacimiento.

Ich sah die Gestalt eines Mannes.

Vi la figura de un hombre.

Ich sah die Silhouette eines Mannes.

Vi la silueta de un hombre.

Eine Frau ist das Leid eines Mannes.

La mujer es el mal del hombre.

Sie erwartete sehnsüchtig die Heimkehr ihres Mannes.

Ella esperaba ansiosa el regreso de su esposo.

Das Benehmen ihres Mannes duldet sie nicht.

Ella no tolera el comportamiento de su marido.

Das Aussehen des Mannes gefiel mir nicht.

No me gustaba la facha que tenía aquel hombre.

Meine Schwiegermutter ist die Mutter meines Mannes.

Mi suegra es la madre de mi esposo.

- Tom behauptete, der Sohn eines reichen Mannes zu sein.
- Tom behauptete, eines reichen Mannes Sohn zu sein.

Tom aseguró ser el hijo de un hombre rico.

Ich war beeindruckt von dem Theater des Mannes,

Yo estaba impresionada con la teatralidad particular

Die alte Tante meines Mannes wurde lebendig verbrannt,

La anciana tía de mi esposo fue quemada viva,

Das dem eines zehn Jahre älteren Mannes entspricht.

equivalente al de una persona diez años mayor.

Im Fenster sah ich das Gesicht eines Mannes.

Vi el rostro de un hombre en la ventana.

Sie konnte den Tod ihres Mannes nicht verkraften.

No pudo superar la muerte de su marido.

Die strengsten Richter eines Mannes sind seine Kinder.

Los jueces más estrictos de un hombre son sus hijos.

Sie hat ihn wegen eines jüngeren Mannes verlassen.

Ella lo abandonó por un hombre más joven.

- Ich schreibe im Namen meines Mannes, welcher im Krankenhause liegt.
- Ich schreibe im Namen meines Mannes, der im Krankenhaus liegt.

Escribo en nombre de mi marido, que está en el hospital.

Ich nahm die Hand des Mannes, mein Kopf explodierte.

Tomé la mano del hombre y me dejé llevar.

Seine Frau hatte das Kind eines anderen Mannes geboren.

su esposa había dado a luz al hijo de otro hombre.

Frauen sind der schönste Teil im Leben eines Mannes.

Las mujeres son la parte más bella de la vida de un hombre.

Die Feder ist das mächtigste Instrument des kleinen Mannes.

El lapicero es el instrumento más poderoso de la gente común.

Welch edles Herz schlummert in jenes guten Mannes Brust!

¡Qué corazón noble que tiene ese buen hombre!

Der Tod ihres Mannes traf Maria bis ins Mark.

- Mary quedó profundamente afectada por la defunción de su marido.
- Mary quedó profundamente afectada por el deceso de su marido.

Der dritte Versuch des Mannes, mit dem Rauchen aufzuhören, scheiterte.

El tercer intento de ese hombre para dejar el tabaco falló.

Die ärztliche Behandlung hat das Befinden meines Mannes nur verschlechtert.

El tratamiento médico solo ha empeorado la condición de mi marido.

- Sie hat ihn wegen eines reicheren Mannes verlassen.
- Sie verließ ihn wegen eines reicheren Mannes.
- Sie hat ihm wegen eines Reicheren den Laufpass gegeben.

Ella le dejó por un hombre más rico.

Ich erinnerte mich an die Geschichte eines Mannes im antiken Griechenland,

recordé la historia de un hombre de la antigua Grecia

Sie hat sich um die Gesundheit ihres Mannes große Sorgen gemacht.

Ella estaba muy preocupada por la salud de su esposo.

Ich kann mich sehr gut an den Namen des Mannes erinnern.

Recuerdo muy bien el nombre de ese hombre.

Eine verrückte Frau zu lieben, ist die Sache eines mutigen Mannes.

Amar a una loca es cosa de hombres valientes.

Die Wahrheit ist, dass ich ein Mann im Körper eines Mannes bin.

La verdad es que soy un hombre en el cuerpo de un hombre.

Weil er ein Interesse hatte, wollte er die Frau des anderen Mannes nehmen

porque tenía un interés, quería tomar la esposa del otro hombre

Die Lebenserwartung einer Frau ist normalerweise zehn Jahre länger als die eines Mannes.

La esperanza de vida de una mujer es por lo general, 10 años más larga que la de un hombre.

Ich ertrage es nicht, dich an der Seite eines anderen Mannes zu sehen.

No soporto verte al lado de otro hombre.

- Sie weiß, was in ihrem Mann vorgeht.
- Sie kennt die Psyche ihres Mannes.

Ella conoce la psicología de su marido.

Das größte Merkmal dieses Mannes bei der Arbeit ist, dass er keine Eingabeaufforderung verwendet

La característica más importante de este hombre para trabajar es que no usa apuntador

Nach dem Tod ihres Mannes wurde das Baby für sie zum Ein und Alles.

Al morir su marido, el bebé se convirtió en lo más importante para ella.

Ich erinnere mich an das Gesicht des Mannes, aber sein Name ist mir entfallen.

Me acuerdo de la cara del hombre, pero su nombre se me escapa.

Das Gesicht eines Mannes ist seine Autobiographie. Das Gesicht einer Frau ist ihr Roman.

La cara de un hombre es su autobiografía. La cara de una mujer es su trabajo de ficción.

Die erste Erwähnung des Mannes findet sich in einem Brief aus dem Jahre 1510.

La primera mención del hombre se encuentra en una carta de 1510.

Der Tod eines Mannes ist eine Tragödie, der Tod von Millionen ist eine Statistik.

La muerte de un hombre es una tragedia, la de millones, una estadística.

Es gibt fünf Dramen im Leben eines Mannes. Leider weiß ich nicht, welche das sind.

Hay cinco tragedias en la vida de un hombre. Desafortunadamente, no sé cuáles son.

Der Wert eines Mannes besteht darin, was er ist, und nicht darin, was er besitzt.

El valor de un hombre reside en lo que es, no en lo que tiene.

Tief gerührt von der bemitleidenswerten Geschichte des alten Mannes, brach das kleine Mädchen in Tränen aus.

La niña pequeña, profundamente conmovida por la triste historia del viejo, estalló en lágrimas.

- Der Hund ist der beste Freund des Mannes.
- Der Hund ist der beste Freund des Menschen.

El perro es el mejor amigo del hombre.

- Das Jahreseinkommen meines Mannes beläuft sich auf hunderttausend Dollar.
- Mein Mann verdient hunderttausend Dollar im Jahr.

Mi esposo gana 10000 dólares por año.

Die Untersuchungen begannen im letzten Jahr mit der Konfiszierung von Computerarchiven eines Mannes aus Magdeburg, Deutschland.

- Las investigaciones comenzaron el año pasado con la confiscación de archivos de computador pertenecientes a un hombre de la ciudad alemana de Magdeburgo.
- La investigación se inició el año pasado con la confiscación de los archivos informáticos de un hombre de Magdeburgo, Alemania.

- Der Mann, den ich gestern traf, heißt Hill.
- Der Name des Mannes, den ich gestern traf, ist Hill.

El nombre del hombre que vi ayer es Hill.

- Der Hund ist der beste Freund des Mannes.
- Der Hund ist der beste Freund des Menschen.
- Der Hund ist des Menschen bester Freund.

El perro es el mejor amigo del hombre.

- Die Wahrheit ist, dass ich eine Frau im Körper eines Mannes bin.
- Die Wahrheit ist, dass ich eine Frau in einem männlichen Körper bin.

La verdad es que soy una mujer en el cuerpo de un hombre.

Man kann das Ausmaß des schlechten Geschmacks eines Mannes abschätzen, indem man das Gesamtgewicht des Haargels, das er an einem durchschnittlichen Tag trägt, abwiegt.

Uno puede estimar el grado de mal gusto de un hombre pesando la masa total de gel para el cabello que usa en un día promedio.

- Der Tod eines Mannes ist eine Tragödie, der Tod von Millionen ist eine Statistik.
- Der Tod eines Menschen ist immer tragisch, das Krepieren der millionen Menschen ist nur eine reine Statistik.

La muerte de un hombre es una tragedia, la de millones, una estadística.

- Das Herz des Menschen ist der Ort, an dem der Teufel wohnt; manchmal spüre ich eine Hölle in mir drin.
- Des Mannes Herz ist wohl die Stätte, worin der Teufel haust; so manches Mal verspür' in mir ich eine Hölle.

El corazón del hombre es el lugar donde mora el diablo; a veces noto un infierno dentro de mí.