Translation of "Leid" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Leid" in a sentence and their italian translations:

Tut mir leid!

Purtroppo!

- Tut dir Tom etwa leid?
- Tut euch Tom etwa leid?
- Tut Ihnen Tom etwa leid?

Sei ancora dispiaciuto per Tom?

- Es tut mir leid für sie.
- Sie tut mir leid.

Mi dispiace per lei.

- Das tut mir so leid.
- Das tut mir sehr leid.

Sono molto spiacente per questo.

- Das letztens tut mir leid!
- Tut mir leid wegen neulich!
- Was letztens passiert ist, tut mir leid!

- Mi dispiace per l'altro giorno.
- Scusami per l'altro giorno.
- Scusa per l'altro giorno.
- Scusatemi per l'altro giorno.
- Mi scusi per l'altro giorno.

Es tut mir leid.

Spiacente.

Sie tun uns leid.

- Ci sentiamo male per loro.
- Noi ci sentiamo male per loro.

Es tut uns leid.

- Ci dispiace.
- Siamo spiacenti.

Es tut Tom leid.

Tom è dispiaciuto.

Tom tut mir leid.

Mi sento male per Tom.

Oh, tut mir leid.

- Oh, mi spiace.
- Oh, mi dispiace.
- Oh, sono dispiaciuto.
- Oh, sono dispiaciuta.
- Oh, sono desolato.
- Oh, sono desolata.

- Entschuldigung!
- Tut mir leid!

- Scusa!
- Scusi!
- Pardon!

Er tat mir leid.

- Mi dispiaceva per lui.
- A me dispiaceva per lui.

Sie tat mir leid.

- Mi dispiaceva per lei.
- A me dispiaceva per lei.

Ich bin Boston leid.

- Sono stanco di Boston.
- Io sono stanco di Boston.
- Sono stanca di Boston.
- Io sono stanca di Boston.

Das tut mir leid.

- Mi dispiace per questo.
- A me dispiace per questo.

Melanie tut mir leid.

- Mi sto sentendo triste per Melanie.
- Io mi sto sentendo triste per Melanie.

Tut dir Tom leid?

- Ti dispiace per Tom?
- Vi dispiace per Tom?
- Le dispiace per Tom?
- A te dispiace per Tom?
- A voi dispiace per Tom?
- A lei dispiace per Tom?

Tut mir leid deswegen.

Chiedo scusa per questo.

Das tut uns leid.

- Ne siamo dispiaciuti.
- Noi ne siamo dispiaciuti.
- Ne siamo dispiaciute.
- Noi ne siamo dispiaciute.

Tom tut es leid.

Tom è dispiaciuto.

- Dir muss nichts leid tun.
- Es muss dir nichts leid tun.

Non ha nulla da dispiacerti

- Das gestern tut mir leid.
- Es tut mir leid wegen gestern.

- Mi dispiace per ieri.
- A me dispiace per ieri.

Es tut mir sehr leid.

- Mi dispiace molto.
- A me dispiace molto.

Es tut mir schrecklich leid.

- Sono terribilmente dispiaciuto.
- Sono terribilmente dispiaciuta.
- Io sono terribilmente dispiaciuto.
- Io sono terribilmente dispiaciuta.

Jetzt tut sie mir leid.

- Ora mi dispiace per lei.
- Adesso mi dispiace per lei.

Es tut mir wirklich leid.

- Sono davvero dispiaciuto.
- Io sono davvero dispiaciuto.
- Sono davvero dispiaciuta.
- Io sono davvero dispiaciuta.
- Sono davvero desolato.
- Io sono davvero desolato.
- Sono davvero desolata.
- Io sono davvero desolata.
- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.
- MI dispiace davvero.
- A me dispiace davvero.

Oh, tut mir wirklich leid.

- Oh, mi dispiace davvero.
- Oh, sono davvero spiacente.

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!

- Mi dispiace.
- A me dispiace.
- Scusami.
- Mi scusi.

Das tut mir wirklich leid!

- Mi dispiace davvero!
- Sono davvero dispiaciuto!
- Io sono davvero dispiaciuto!
- Sono davvero dispiaciuta!
- Io sono davvero dispiaciuta!
- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.

Das tut uns sehr leid.

Ne siamo molto spiacenti.

Das tut mir wirklich leid.

- Mi dispiace davvero per quello.
- Mi dispiace veramente per quello.
- Sono davvero spiacente per quello.
- Sono veramente spiacente per quello.

Es tut uns allen leid.

- Siamo tutti dispiaciuti.
- Siamo tutte dispiaciute.

Das tut mir sehr leid.

- Sono molto spiacente per questo.
- Io sono molto spiacente per questo.

Tom tut es sehr leid.

Tom è molto dispiaciuto.

Er tut mir fast leid.

Quasi mi dispiace per lui.

Es tut Tom wirklich leid.

- Tom è davvero dispiaciuto.
- Tom è veramente dispiaciuto.

- Das tut mir so leid.
- Ich bin untröstlich.
- Das tut mir sehr leid.

- Mi dispiace tanto.
- Mi spiace tanto.

- Glaubst du, es tut Tom wirklich leid?
- Glaubt ihr, es tut Tom wirklich leid?
- Glauben Sie, es tut Tom wirklich leid?

- Pensi che Tom sia davvero dispiaciuto?
- Tu pensi che Tom sia davvero dispiaciuto?
- Pensa che Tom sia davvero dispiaciuto?
- Lei pensa che Tom sia davvero dispiaciuto?
- Pensate che Tom sia davvero dispiaciuto?
- Voi pensate che Tom sia davvero dispiaciuto?
- Pensi che Tom sia veramente dispiaciuto?
- Tu pensi che Tom sia veramente dispiaciuto?
- Pensa che Tom sia veramente dispiaciuto?
- Lei pensa che Tom sia veramente dispiaciuto?
- Pensate che Tom sia veramente dispiaciuto?
- Voi pensate che Tom sia veramente dispiaciuto?

- Tut mir leid, aber ich versteh es nicht.
- Tut mir leid, aber ich versteh nichts.
- Tut mir leid, aber ich versteh das nicht.

- Mi dispiace, però non capisco.
- Spiacente, però non capisco.
- Mi dispiace, ma non capisco.
- Spiacente, ma non capisco.

- Okay. Entschuldigung.
- Okay. Tut mir leid.

D'accordo. Mi dispiace.

Tut mir leid, ich liebe dich.

- Mi dispiace, ti amo.
- Mi dispiace, io ti amo.

Es tut mir leid wegen gestern.

- Scusa per ieri.
- Scusate per ieri.
- Scusi per ieri.

Es tut mir leid, mein Schatz.

- Mi dispiace, amore mio.
- Sono dispiaciuto, amore mio.
- Sono dispiaciuta, amore mio.

Tom sagte, es tue ihm leid.

Tom dice che gli dispiace.

Ich bin das Leben wirklich leid.

Sono davvero stufo di vivere.

Sag, dass es dir leid tut.

- Di' che ti dispiace.
- Dica che le dispiace.
- Dite che vi dispiace.

Das tut mir leid für dich.

- Mi dispiace per lei.
- Mi dispiace per te.
- Mi dispiace per voi.

Tut mir leid! Ich muss lernen!

- Spiacente, devo studiare.
- Mi dispiace, devo studiare.
- Spiacenti, devo studiare.

Sie sagte, es tue ihr leid.

- Ha detto che le dispiaceva.
- Lei ha detto che le dispiaceva.

Er sagte, es tue ihm leid.

- Ha detto che è dispiaciuto.
- Ha detto di essere dispiaciuto.

Armer Tom! Du tust mir leid!

Povero Tom, mi dispiace per te.

Freud ohne Leid gibt es nicht.

Non v'è gioia senza noia.

- Oh, tut mir leid.
- Oh, Entschuldigung!

- Oh, scusa.
- Oh, scusate.
- Oh, scusi.

Ich bin es leid zu lügen.

- Sono stufo di mentire.
- Io sono stufo di mentire.
- Sono stufa di mentire.
- Io sono stufa di mentire.

Tut mir leid, ich hab's versaut.

Mi dispiace, ho mandato tutto a puttane.

Tut mir leid, ich kann nicht.

Scusate, non posso.

Das schlechte Wetter tut uns leid.

Ci dispiace per il brutto tempo.

Tut mir Leid, ich hab's vergessen.

Scusa, ho dimenticato.

- Tut mir leid, aber das ist unmöglich.
- Es tut mir leid, aber das ist unmöglich.

Mi dispiace, ma è impossibile.

- Tut mir leid, ich habe kein Kleingeld.
- Es tut mir leid, ich habe kein Wechselgeld.

Mi dispiace, non ho spiccioli.

- Tut mir leid, ich kann dir nicht helfen.
- Tut mir leid, ich kann Ihnen nicht helfen.
- Tut mir leid, ich kann euch nicht helfen.
- Es tut mir leid, ich kann dir nicht helfen.

- Mi dispiace, non posso aiutarti.
- Mi dispiace, non posso aiutarvi.
- Mi dispiace, non posso aiutarla.

Es tut mir leid, das zu hören.

Mi dispiace sentirlo.

Tut mir leid, ich habe keine Ahnung.

Spiacente, non ho idee.

Tut mir leid, ich habe es vergessen.

Mi dispiace, me ne sono dimenticato.

Tut mir leid, Papa ist nicht daheim.

Mi spiace, papà non è in casa.

Es tut mir leid. Ich muss gehen.

- Spiacente, devo andare.
- Spiacenti, devo andare.
- Mi dispiace, devo andare.
- Sono spiacente, devo andare.

- Es tut uns leid.
- Wir entschuldigen uns.

- Ci scusiamo.
- Noi ci scusiamo.

Ich verstehe kein Ungarisch; tut mir leid.

- Non capisco l'ungherese, spiacente.
- Io non capisco l'ungherese, spiacente.
- Non capisco l'ungherese, mi dispiace.

Zum millionsten Mal: Es tut mir leid!

Per la milionesima volta, mi dispiace.

Tut mir leid, ich bin gerade beschäftigt.

- Mi dispiace, sono occupato ora.
- Mi dispiace, sono occupata ora.

Tut mir leid, ich habe kein Kleingeld.

Mi dispiace, non ho spiccioli.

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!
- Entschuldigen Sie!

- Scusatemi.
- Scusami.
- Mi scusi.

Was ich gemacht habe, tut mir leid.

Sono molto dispiaciuto per tutto quello che ho combinato.

Tut mir leid, aber das ist unmöglich.

Mi dispiace, ma è impossibile.

Tut uns leid, wir akzeptieren keine Kreditkarten.

- Spiacente, non accettiamo carte di credito.
- Spiacenti, non accettiamo carte di credito.

- Neid bringt Leid.
- Der Geizige ist unglücklich.

L'invidioso è infelice.

Tut mir leid, ich versteh das nicht.

- Mi dispiace, non capisco.
- Spiacente, non capisco.

Sag Tom, dass es mir leid tut.

- Di' a Tom che mi dispiace.
- Dite a Tom che mi dispiace.
- Dica a Tom che mi dispiace.

Es tut mir leid, dass Tom weggeht.

Mi dispiace di vedere andare Tom.

Tut mit leid, wir sind heute ausgebucht.

Spiacenti, siamo al completo oggi.

Tut mir leid, Sie sind falsch verbunden.

- Spiacente, hai il numero sbagliato.
- Spiacente, ha il numero sbagliato.
- Spiacenti, avete il numero sbagliato.

Tom sagte, es tut ihm so leid.

- Tom ha detto che era così dispiaciuto.
- Tom disse che era così dispiaciuto.