Translation of "Leid" in Polish

0.111 sec.

Examples of using "Leid" in a sentence and their polish translations:

Tut mir leid!

Przykro mi!

- Es tut mir sehr leid.
- Es tut mir wirklich leid.
- Es tut mir schrecklich leid!

Bardzo mi przykro.

Es tut uns leid.

Przykro nam.

Oh, tut mir leid.

Och, przepraszam.

Tom tat allen leid.

Wszyscy współczuli Tomowi.

- Entschuldigung!
- Tut mir leid!

Przepraszam!

Das tut mir schrecklich leid.

Przepraszam bardzo.

Es tut mir sehr leid.

Bardzo mi przykro.

Es tut mir wirklich leid!

Naprawdę jest mi przykro!

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!

- Przepraszam.
- Przykro mi.

Das tut mir wirklich leid!

Naprawdę przepraszam!

Das tut uns sehr leid.

Jest nam za to bardzo przykro.

Ich bin die Arbeit leid.

Jestem zmęczony po pracy.

- Das tut mir so leid.
- Ich bin untröstlich.
- Das tut mir sehr leid.

- Przepraszam bardzo.
- Strasznie mi przykro.

- Tut mir Leid, ich hab's vergessen.
- Tut mir leid, ich habe es vergessen.

Przepraszam, zapomniałem.

Tut mir leid, ich hab's versaut.

Wybacz, popsułem wszystko.

Dieser arme Hund tat mir leid.

Żal mi było biednej psiny.

Tut mir leid, der Flug ist voll.

Przykro mi, lot jest pełen.

- Es tut uns leid.
- Wir entschuldigen uns.

Przepraszamy.

Tut mir leid, ich habe keine Ahnung.

Przykro mi, nie mam pojęcia.

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!
- Entschuldigen Sie!

Przepraszam.

Es tut mir leid. Ich muss gehen.

Przepraszam, muszę iść.

Tut mir leid, ich habe kein Kleingeld.

Przykro mi, nie mam drobnych.

Es tut mir leid, das zu hören.

Przykro mi to słyszeć.

Tut mir leid, aber das ist unmöglich.

Przykro mi, to niemożliwe.

Tut mir leid, ich versteh das nicht.

Przykro mi, nie rozumiem.

Tut mir leid, Sie sind falsch verbunden.

Przykro mi, to pomyłka.

- Es tut mir leid, dass ich dich betrogen habe.
- Es tut mir leid, dass ich dich hintergangen habe.

Przepraszam za decydowanie za Ciebie.

Tut mir leid, ich kann dir nicht helfen.

Przykro mi, nie mogę ci pomóc.

Tut mir leid, der Doktor ist nicht da.

Przykro mi, ale doktora nie ma.

Es tut mir leid, aber Tom hat recht.

Przykro mi, ale Tom ma rację.

Es tut mir leid, dass ich gehen muss.

Przepraszam, że muszę iść.

Tut mir leid, dass ich so spät komme.

Przepraszam za spóźnienie.

Tut mir leid, wir sind für heute bereits ausgebucht.

Przepraszam, ale wszystko dzisiaj jest zarezerwowane.

Es tut mir leid. Ich habe nicht viel Zeit.

Przepraszam. Nie mam zbyt dużo czasu.

Tut uns leid, aber Sie dürfen hier nicht angeln.

Przepraszam, ale tu nie wolno łowić ryb.

Wenn ich dich verletzt habe, tut es mir leid.

Przepraszam, jeśli cię zraniłem.

Es tut mir leid, ich kann nicht lange bleiben.

Przykro mi, nie mogę zostać na długo.

Es tut mir sehr leid, Sie belästigt zu haben.

Przepraszam za kłopot.

Tut mir leid, ich habe meine Uhr nicht dabei.

Przepraszam, ale nie mam zegarka.

Tut mir leid, ich mache es nicht ohne Gummi.

Wybacz, ale bez gumki nic z tego.

Nein. Es tut mir leid, aber ich muss früh zurückgehen.

Nie. Przepraszam, ale muszę wcześnie wrócić.

Wieso tut dir etwas leid, das du nicht gemacht hast?

- Dlaczego przeprasza za coś, czego nie zrobiłeś?
- Dlaczego przepraszasz za coś, czego nie zrobiłeś?

Es tut mir leid, aber ich habe schon eine Freundin.

Żałuję, ale mam już dziewczynę.

Tut mir leid, ich denke nicht, dass ich können werde.

Przepraszam, ale raczej nie będę w stanie.

Ich hätte das nicht tun sollen. Es tut mir leid.

Nie powinienem był tego robić. Przepraszam.

Es tut mir leid, aber er ist nicht zu Hause.

Przykro mi, nie ma go w domu.

Und dann tun sie dir leid, sie sind doch deine Kinder,

Oczywiście współczujemy im, bo to nasze dzieci,

Es tut mir leid, dass ich dir so viel Ärger bereite.

Żałuję, że robię Ci tyle problemów.

Tut mir leid, dass ich dich so lange habe warten lassen.

Przepraszam, że kazałem ci czekać tak długo.

Es tut mir leid, dass ich dir so viel Probleme bereitet habe.

Przepraszam, że sprawiam ci tyle kłopotów.

Es tut mir leid, dass ich dir so lange nicht geschrieben habe.

Przykro mi, że tak długo do ciebie nie pisałem.

Der Schmerz, den ich Ihnen und Ihrer Familie zufügte, tut mir leid.

Przepraszam za ból, który zadałem tobie i twojej rodzinie.

Es tut uns sehr leid, doch wir können Ihre Bitte nicht erfüllen.

Jest nam bardzo przykro, ale nie możemy spełnić Pańskiej prośby.

Es tut mir leid, Ihnen mitteilen zu müssen, dass Sie entlassen wurden.

Przykro mi to mówić, ale jest Pan zwolniony.

Es tut mir leid, aber ich wusste nicht, dass das ein Geheimnis ist.

Przepraszam, ale nie wiedziałem, że to tajemnica.

Es tut mir leid, dass ich nicht zuhause war, obwohl du extra vorbeigekommen bist.

Dziękuję za wizytę i bardzo przepraszam, że byłem nieobecny.

Tut mir leid, dass ich so spät bin. Ich hatte das Treffen komplett vergessen.

Bardzo mi przykro, że się spóźniłem. To spotkanie całkowicie wypadło mi z pamięci.

- Was ich gemacht habe, tut mir leid.
- Ich bedauere das, was ich getan habe.

Przepraszam za to, co zrobiłem.

- Ich bin deine Klagen leid.
- Ich habe eure Klagen satt.
- Ich bin Ihrer Klagen müde.

Męczą mnie twoje skargi.

- Es tut mir leid, ich kann nicht lange bleiben.
- Entschuldigen Sie! Ich kann nicht lange bleiben.

Przepraszam, nie mogę dłużej stać.

- Entschuldigen Sie bitte die Umstände, die ich jedes Mal bereite.
- Tut mir leid, dass ich dich ständig störe.

Przepraszam, że tak często zawracam panu głowę.

- Entschuldigung, ich habe vergessen, meine Hausaufgaben zu machen.
- Es tut mir leid, aber ich habe vergessen meine Hausaufgaben zu machen.

Przepraszam, zapomniałem zadania domowego.

- Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
- Es tut mit leid, dass ich Sie so lange habe warten lassen.

- Przepraszam za zwłokę.
- Przepraszam, że musiał pan tyle czekać.