Translation of "Längst" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Längst" in a sentence and their spanish translations:

Er wusste längst darüber Bescheid.

Él ya lo sabía desde hace tiempo.

Lachgas hat als Narkosemittel längst ausgedient.

El óxido de nitrógeno dejó de servir como anestésico desde hace mucho tiempo.

Sie sprachen über ferne Länder und längst vergangene Zeiten.

Ellos hablaron de países y tiempos lejanos.

Es ist schon elf Uhr. Du solltest längst im Bett sein.

Ya son las once. Ya deberías estar en la cama.

Die Zeiten der Ritterlichkeit zwischen zwei Rivalen sind wohl längst vorbei.

Los tiempos de la caballería entre dos rivales se han ido hace mucho tiempo.

Er verschwand im Nebel wie die Erinnerung an einen längst vergessenen Geist.

Se desvaneció en la niebla como el recuerdo de un fantasma olvidado hace mucho tiempo.

Für ein hochbegabtes Kind ist das lästige Wiederholen längst verstandener Dinge eine Qual.

Para un niño superdotado, la tediosa repetición de cosas ya adquiridas es un suplicio.

- Ich wusste schon längst davon.
- Ich habe das die ganze Zeit über gewusst.

- Lo supe todo el tiempo.
- Siempre lo he sabido.

- Kurze Röcke sind nicht mehr in Mode.
- Kurze Röcke sind längst nicht mehr in Mode.

- Las faldas cortas ya no están de moda.
- Las faldas cortas ya salieron de moda.
- Las faldas cortas ya pasaron de moda.

Ich bin mir nicht sicher, was da los ist. Wir sollten längst von ihm gehört haben.

No estoy seguro de qué está mal. Deberíamos haber oído de él por ahora.

Ich käme nie zu so viel Geld. Nein. Und wenn, dann hätte ich es längst schon ausgegeben.

No, no podría llegar jamás a eso. No puedo llegar a eso, no, mucho antes lo gasto todo.

Das Nest der Störche stand leer, aber noch hingen die Äpfel an dem wilden Apfelbaum, obgleich die Blätter längst gefallen waren.

El nido de la cigüeña estaba vacío, pero aún colgaban manzanas en el manzano silvestre, aunque las hojas ya hubiesen caído.

- Ohne Fantasie hätten die Menschen den Mut zum Weiterleben längst verloren.
- Ohne ihr Vorstellungsvermögen hätten die Menschen den Wunsch weiterzuleben schon seit Langem verloren.

Sin la imaginación, los hombres habrían perdido hace tiempo las ganas de seguir viviendo.

Verwirrt wachte Tom auf: er hatte geträumt, es wäre noch Sommer, er wäre noch mit Maria zusammen; doch der Winter war längst in Boston eingekehrt.

Tom se despertó desorientado, había soñado que todavía era verano, que todavía estaba con María; pero el invierno ya había llegado a Boston.