Translation of "Kehren" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Kehren" in a sentence and their spanish translations:

Neue Besen kehren gut.

Una nueva escoba barre bien.

Kehren wir zu Lektion drei zurück.

Volvamos a la lección 3.

Kehren Sie auf Ihre Plätze zurück.

Vuelvan a sus asientos.

Kehren Sie bitte zu Ihrem Platz zurück!

Por favor regrese a su asiento.

Die Soldaten kehren bald ins Lager zurück.

Los soldados volverán pronto al campamento.

kehren wir zurück in die ganz normale Welt.

regresamos al mundo ordinario.

Aber nach einer millionenschweren Sanierung kehren die Tiere zurück.

Pero tras una limpieza multimillonaria, los animales están volviendo.

Wie auch immer, kehren wir zu Fatih Portakal zurück

De todos modos volvamos a Fatih Portakal

- Neue Besen kehren gut.
- Ein neuer Besen kehrt gut.

- Una nueva escoba barre bien.
- Nueva escoba barre bien.

Kehren wir lieber um, bevor es anfängt zu regnen.

Volvamos antes de que empiece a llover.

Wie auch immer, kehren wir zur türkischen historischen Gesellschaft zurück.

De todos modos, volvamos a la Sociedad Histórica Turca.

Die guten alten Tage sind vergangen und kehren nie zurück.

Los buenos días se han ido para nunca regresar.

- Wann gehst du zurück nach Japan?
- Wann kehren Sie nach Japan zurück?

- ¿Cuándo vuelves a Japón?
- ¿Cuándo volverás a Japón?

Ein paar Monate später kehren sie zu ihren Brutstätten in der Arktis zurück.

Unos meses más tarde regresan a sus lugares de cría en el Ártico.

- Die guten alten Tage sind vergangen und kehren nie zurück.
- Die gute alte Zeit ist für immer dahin.

Los buenos días se han ido para nunca regresar.

- Dreh um, bitte!
- Drehen Sie um, bitte!
- Dreht um, bitte!
- Kehre um, bitte!
- Kehrt um, bitte!
- Kehren Sie um, bitte!

Voltéate, por favor.

Jeden Tag kehren die Flamingos vor Anbruch der Abenddämmerung auf die kleine Insel zurück, um dort die Nacht zu verbringen.

Todos los días, los flamencos regresan antes del atardecer a la pequeña isla para pasar ahí la noche.

Wenn es dunkel wird, kehren die Paviane zum Schlafen auf die Bäume zurück, wo sie sicher vor nächtlichen Jägern sind.

Cuando cae la noche, los babuinos vuelven a los árboles para dormir, a salvo de los merodeadores nocturnos.