Translation of "Führten" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Führten" in a sentence and their spanish translations:

Deine Bemühungen führten zum Erfolg.

El éxito es fruto de tu esfuerzo.

Ihre Bemühungen führten zu nichts.

Sus esfuerzos no condujeron a nada.

Sie führten ein glückliches Leben.

- Tuvieron una vida feliz.
- Llevaron una vida feliz.

Sie führten eine riesige Mütterbefragung durch

Llevaron a cabo esta gran encuesta con madres

Also führten wir Zuhause Sprechzeiten ein,

Entonces en casa, introdujimos el tiempo para hablar,

All unsere Anstrengungen führten zu nichts.

- Todos nuestros esfuerzos terminaron en fracaso.
- Todos nuestros esfuerzos culminaron en fracaso.

Sie führten diesen Krieg gegen die Technologie

Estaban haciendo esta guerra contra la tecnología.

Zwei Wochen starker Regen führten zu Überflutungen.

Dos semanas de chubascos causaron inundaciones.

Die Soldaten führten am Morgen Zielübungen aus.

Los soldados tiraron al blanco por la mañana.

Sie führten einen neuen chemischen Versuch durch.

Llevaron a cabo un nuevo experimento químico.

Sie führten ihren Vorstoß gen Süden fort.

Ellos siguieron avanzando hacia el sur.

Sie führten den Befehl des Kapitäns präzise aus.

Ellos cumplieron la orden del capitán al pie de la letra.

Wir führten den Befehl des Kapitäns präzise aus.

Cumplimos la orden del capitán al pie de la letra.

Wir führten unsere Untersuchung mit größter Sorgfalt durch.

Condujimos nuestra investigación con el mayor de los cuidados.

Die Besitzer der Wohnung führten alle Arbeiten selbst aus.

Los dueños de la vivienda realizaron todos los trabajos por sí mismos.

Organisierten die Männer neu und führten einen erfolgreichen Angriff an.

reorganizaron a los hombres y lideraron un ataque exitoso.

Schlecht formulierte Befehle führten zu Verzögerungen, und die Koalitionsarmee konnte fliehen.

Las órdenes mal redactadas provocaron retrasos y el ejército de la Coalición pudo escapar.

- Sie führten ein glückliches Leben.
- Sie haben ein glückliches Leben geführt.

- Ellos vivían felices.
- Tuvieron una vida feliz.

Die drei Hyänen saßen im Kreis und führten ein vernünftiges Gespräch.

Las tres hienas se sentaron formando un círculo, razonando las unas con las otras.

Sie führten Navigationsübungen durch und übten Docking-Manöver mit ihrem verbrauchten Raketen-

Realizaron ejercicios de navegación y practicaron maniobras de atraque utilizando su cohete

Zwei Stunden und vierzig Minuten lang sammelten Armstrong und Aldrin Gesteinsproben, führten wissenschaftliche

Durante dos horas y cuarenta minutos, Armstrong y Aldrin recolectaron muestras de rocas, organizaron

- Wir setzten diesen Plan in die Tat um.
- Wir führten diesen Plan aus.

Llevamos a cabo ese plan.

Sie überwachten jedes System in beiden Raumfahrzeugen und führten die Astronauten durch den komplexen

Supervisaron todos los sistemas de ambas naves espaciales y guiaron a los astronautas a través del complejo

Seine Abenteuer führten ihn nach Osten in die Stadt Kiew, wo er am Hofe des Großfürsten

Sus aventuras lo llevaron al este, a la ciudad de Kiev, donde sirvió en la corte del Gran

- Ihre Bemühungen führten zu nichts.
- Deine Bemühungen haben zu nichts geführt.
- Eure Bemühungen haben zu nichts geführt.

Sus esfuerzos no condujeron a nada.

Nach Napoleons Sieg über die Österreicher in Ulm im Jahr 1805 führten Mortier und sein neues 8. Korps

Tras la victoria de Napoleón sobre los austriacos en Ulm en 1805, Mortier y su nuevo Octavo Cuerpo

In der ersten Hälfte der Heianzeit führten Kukai und andere den esoterischen Buddhismus aus China ein, und die tantrische Kunst wurde geboren.

A inicios de la era Heian, Kukai y los suyos introdujeron la Vajrayāna desde China, dando con ello lugar al nacimiento del Budismo Esotérico.