Translation of "Drachen" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Drachen" in a sentence and their spanish translations:

- Drachen sind imaginäre Tiere.
- Drachen sind Fabeltiere.

- Los dragones son animales imaginarios.
- Los dragones son animales ficticios.

Hier sind Drachen.

Aquí hay dragones.

Drachen spucken Feuer.

Los dragones escupen fuego.

Drachen sind Fabeltiere.

- Los dragones son animales imaginarios.
- Los dragones son animales ficticios.

Drachen sind Fabelwesen.

Los dragones son criaturas fabulosas.

- Tom hat einen Drachen gebaut.
- Tom baute einen Drachen.

Tom construyó una cometa.

Wo sind meine Drachen?

- ¿En dónde están mis dragones?
- ¿Dónde están mis dragones?

Drachen sind imaginäre Tiere.

Los dragones son animales imaginarios.

Gibt es wirklich Drachen?

¿Son reales los dragones?

Tom baute einen Drachen.

Tom construyó una cometa.

Er ließ einen Drachen steigen.

Él elevó un volantín.

Lasst uns Drachen steigen lassen.

Volemos cometas.

Lassen wir einen Drachen steigen.

Remontemos una cometa.

Tom befestigte die Schnur am Drachen.

Tom ató un hilo a la cometa.

Der Drachen blieb im Baum hängen.

El volantín se quedó atrapado en el árbol.

Über dem Baum fliegt ein Drachen.

Encima del árbol cuelga una cometa.

Drachen haben Flügel und spucken Feuer.

Los dragones tienen alas y echan fuego por la boca.

Der Drachen hängt im Baum fest.

La cometa se quedó enganchada en el árbol.

Warum lässt du nicht einen Drachen steigen?

¿Por qué no vas a la esquina a ver si está lloviendo?

Diese Gegend ist bekannt als Land der Drachen

Esta área se llama Tierra de los Dragones

Er ließ mit seinem Sohn einen Drachen steigen.

Él elevó un volantín con su hijo.

Tom hat einen Faden an den Drachen geknotet.

Tom ató un hilo a la cometa.

Der Drachen flog schnell wie ein Vogel in die Luft.

El volantín volaba veloz como un pájaro por el cielo.

Der tapfere Ritter rettete die holde Prinzessin vor dem bösen Drachen.

El valiente caballero salvó a la bella princesa del malvado dragón.

Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.

De hecho, yo quería ser una damisela en una torre guardada por siete dragones, y que entonces el príncipe viniera en su caballo blanco, decapitase a los dragones y me liberase.

Die Prinzessin wurde zum See geschickt, um dem Drachen zum Fraß vorgeworfen zu werden.

Enviaron a la princesa al lago para alimentar al dragón.

- Drachen sind Geschöpfe, so lang wie Schlangen, mit Flügeln wie Vögel und so klug wie der Mensch.
- Drachen sind Wesen, langgestreckt wie die Schlangen, beschwingt wie die Vögel und weise wie der Mensch.

Los dragones son criaturas largas como serpientes, con alas como las aves, y sabias como los hombres.

Seine eigene Saga besagt, dass er der Sohn eines schwedischen Königs war und einen Drachen erschlagen hat ...

Su propia saga dice que era hijo de un rey sueco y mató a un dragón ...

Drachen sind Geschöpfe, so lang wie Schlangen, mit Flügeln wie Vögel und so klug wie der Mensch.

Los dragones son criaturas largas como serpientes, con alas como las aves, y sabias como los hombres.

- Wen magst du lieber: die Giants oder die Dragons?
- Wen magst du lieber: die Riesen oder die Drachen?

¿Qué prefieres: los Gigantes o los Dragones?

Die zwölf Tiere des chinesischen Tierkreises kommen von elf Tierarten, die wir in der Natur vorfinden: der Ratte, dem Ochsen, dem Tiger, dem Hasen, der Schlange, dem Pferd, dem Widder, dem Affen, dem Hahn, dem Hund und dem Schwein sowie vom Drachen aus der Mythologie; sie werden als Kalender benutzt.

Los doce animales de los signos del zodíaco chino provienen de once tipos de animales que encontramos en la naturaleza: la rata, el buey, el tigre, el conejo, la serpiente, el caballo, el carnero, el mono, el gallo, el perro, el chancho, y el mitológico dragón;ellos son utilizados como calendario.