Translation of "Brust" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Brust" in a sentence and their spanish translations:

Jedenfalls sagten wir Brust

De todos modos estábamos diciendo cofre

Meine Brust tut weh.

Me duele el pecho.

Die Brust ist vorne.

El pecho está delante.

Er hat eine behaarte Brust.

Tiene el pecho peludo.

Tom hat eine behaarte Brust.

Tomás tiene el pecho peludo.

Ich habe Schmerzen in der Brust.

- Me duele el pecho.
- Tengo un dolor en el pecho.

Ich gebe meinem Baby die Brust.

Le estoy dando el pecho a mi bebé.

Das Herz befindet sich in der Brust.

El corazón se encuentra en el pecho.

Welch Natter nährte ich an meiner Brust!

Cría cuervos y te sacarán los ojos.

Tom will sich die Brust tätowieren lassen.

Tomás quiere tatuarse el pecho.

Er hatte drei Schusswunden in der Brust.

Tenía tres balazos en el pecho.

Das Blut floss ihr über die Brust.

Su sangre escurría por su pecho.

Ich habe einen stechenden Schmerz in meiner Brust.

Tengo un dolor agudo en mi pecho.

Es wurde Tom zweimal in die Brust geschossen.

A Tom le dispararon dos veces en el torso.

Gibst du ihm die Brust oder das Fläschchen?

¿Le das el pecho o el biberón?

Ich fühlte eine gewisse Beklemmung in der Brust.

Sentí cierta ansiedad en mi pecho.

Mir tut die Brust weh, wenn ich huste.

Me duele el pecho cuando toso.

Tief in meiner Brust brennt eine geheime Liebe.

Dentro de mi pecho arde un amor secreto.

Er trug eine rote Schärpe vor seiner Brust.

Llevaba una banda roja cruzada al pecho.

Welch edles Herz schlummert in jenes guten Mannes Brust!

¡Qué corazón noble que tiene ese buen hombre!

Sie haben dann Wörter wie "Mörder" an ihrer Brust.

Y tenían cosas como "asesinato" en su pecho.

Mir wurde eine mechanische Klappe in der Brust eingebaut.

Me pusieron una válvula robótica en el pecho.

Glaub mir, in deiner Brust sind deines Schicksals Sterne.

Créeme, en tu corazón brillan las estrellas de tu destino.

Eine Kanonenkugel in die Brust traf und ihn sofort tötete.

una bala de cañón lo golpeó en el pecho y lo mató instantáneamente.

Der Körper eines Insekts gliedert sich in Kopf, Brust und Hinterleib.

Los insectos presentan el cuerpo dividido en cabeza, tórax y abdomen.

Schreiben Sie ein Etikett, das Sie sich an die Brust kleben,

Escríbanlo y péguenlo en su pecho en una nota adhesiva,

Sie legte ihren Kopf auf meine Brust, um meinen Herzschlag zu hören.

- Ella puso su cabeza sobre mi pecho para escuchar los latidos de mi corazón.
- Ella posó su cabeza sobre mi pecho para escuchar el latido de mi corazón.

- Wir geben unseren Säuglingen die Brust.
- Wir stillen unsere Säuglinge.
- Wir stillen unsere Babys.

Estamos dándole pecho a nuestros bebés.

Ich werde niemandem die Pistole auf die Brust setzen, um in Barcelona zu bleiben.

No le voy a poner un revólver en la cabeza a nadie por quedarme en Barcelona.

"Von hinten durch die Brust ins Auge" - so kann man ihr Vorgehen beschreiben, denn eine umständlichere Art und Weise, ein Programm zu schreiben, kann man sich nicht vorstellen.

"Desde atrás a través del busto en el ojo" - para poder describir su procedimiento, ya que no es posible imaginar una forma más complicada de escribir un programa.