Translation of "Blühen" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Blühen" in a sentence and their spanish translations:

Die Blumen blühen.

- Las flores florecen.
- Las flores se desabrochan.

Tulpen werden bald blühen.

Los tulipanes florecerán pronto.

Apfelbäume blühen im Frühling.

- Los manzanos florecen en primavera.
- Los manzanos florecen en la primavera.

Bald blühen die Maiglöckchen.

Pronto florecerá el muguete.

- Viele schöne Blumen blühen im Frühjahr.
- Viele schöne Blumen blühen im Frühling.

Muchas flores preciosas florecen en primavera.

- Zu jeder Jahreszeit blühen andere Blumen.
- Zu jeder Jahreszeit blühen verschiedene Blumen.

Distintas flores florecen en cada temporada.

Die Rosen blühen im Frühling.

Las rosas florecen en primavera.

Im März blühen viele Blumen.

En marzo salen muchas flores.

Die Rosen im Garten blühen.

Las rosas del jardín están floreciendo.

Viele Pflanzen blühen im Frühling.

- Muchas plantas florecen en la primavera.
- Muchas plantas florecen en primavera.

Diese Blumen blühen im Frühjahr.

Estas flores florecen en primavera.

Pfirsichbäume blühen gewöhnlich im Frühling.

Los melocotoneros florecen típicamente en primavera.

Viele Kakteen blühen daher nur nachts.

que muchos cactus solo florecen de noche.

Kirschen- und Pfirsichbäume blühen im Frühling.

El cerezo y el melocotonero florecen en primavera.

Während des Sommers blühen alle Rosen.

Durante el verano florecen todas las rosas.

Die Rosen blühen in unserem Garten.

Las rosas florecen en nuestro jardín.

Diese Blumen blühen früher als andere.

Estás flores florecen antes que las demás.

In seinem Garten blühen immer verschiedene Blumen.

Siempre salen muchos tipos de flores en su jardín.

- Die Mandelbäume blühen.
- Die Mandelbäume stehen in Blüte.

Los almendros están floridos.

Einige Blumen blühen im Frühling und andere im Herbst.

Algunas flores florecen en primavera y otras en otoño.

Blumen blühen, auch wenn keiner zuschaut. Bäume tragen Früchte, ohne zu fragen, wer sie isst.

Las flores florecen aún cuando nadie las mira. Los árboles dan frutos sin preguntar quién los va a comer.

Manchmal sieht unser Schicksal aus wie ein Fruchtbaum im Winter. Wer sollte bei dem traurigen Ansehen desselben wohl denken, dass diese starren Äste, diese zackigen Zweige im nächsten Frühjahr wieder grünen, blühen, sodann Früchte tragen könnten? Doch wir hoffen's, wir wissen's.

A veces nuestro destino semeja un árbol frutal en invierno. ¿Quién pensaría que esas ramas reverdecerán y florecerán? Mas esperamos que así sea, y sabemos que así será.