Translation of "Verschiedene" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Verschiedene" in a sentence and their italian translations:

Es gibt verschiedene Theorien --

Ci sono diverse teorie,

Alle haben verschiedene Fähigkeiten.

Tutti hanno diverse abilità.

Das können verschiedene Verhaltensweisen sein,

Racchiude tanti tipi di comportamento,

Es gibt 340 verschiedene Kolibriarten.

- Esistono 340 specie di colibrì.
- Ci sono 340 specie di trochilidi.
- Esistono 340 specie di trochilidi.
- Ci sono 340 specie di colibrì.

Dieser Satz hat verschiedene Bedeutungen.

- Questa frase ha diversi significati.
- Questa sentenza ha diversi significati.
- Questa frase ha vari significati.
- Questa sentenza ha vari significati.

Es gibt verschiedene Sorten Kaffee.

Ci sono diversi tipi di caffè.

- Kompetenz und Performanz sind zwei verschiedene Dinge.
- Kompetenz und Performanz sind zwei verschiedene Sachen.

- Capacità e rendimento sono due cose differenti.
- Capacità e rendimento sono due cose diverse.

Viele verschiedene Lösungen wurden schon ausprobiert:

Ovviamente, abbiamo provato molte soluzioni;

Drei Generationen haben drei verschiedene Sichtweisen.

Tre generazioni vedono le cose in tre modi.

Verschiedene Erfahrungen führen zu verschiedenen Entscheidungen.

Esperienze diverse portano a scelte diverse.

Wir haben über verschiedene Dinge gesprochen.

- Abbiamo parlato di varie cose.
- Noi abbiamo parlato di varie cose.

Sie unterhielten sich über verschiedene Themen.

- Hanno parlato di vari argomenti.
- Parlarono di vari argomenti.

Wir sind auf verschiedene Schulen gegangen.

Andavamo in scuole diverse.

Und Sie zeigen ihnen verschiedene Anzeigentypen,

e mostri loro diversi tipi di annunci,

In meiner Jugend spielte ich verschiedene Instrumente.

Io stessa, da giovane, suonavo degli strumenti musicali.

Da verschiedene Arten von Raubtieren ihn jagen…

Perché ci sono tanti tipi di predatori che le danno la caccia.

Es gibt viele verschiedene Leute in Europa.

Ci sono molte persone diverse in Europa.

Wir haben uns über verschiedene Themen unterhalten.

- Abbiamo parlato di vari argomenti.
- Noi abbiamo parlato di vari argomenti.

Somit hat der Ausdruck zwei verschiedene Bedeutungen.

Inoltre il termine ha due utilizzi distinti.

Mein Bruder und ich haben verschiedene Geschmäcker.

Io e mio fratello abbiamo gusti diversi.

Meine Schwester und ich haben verschiedene Geschmäcker.

Io e mia sorella abbiamo gusti diversi.

Es gibt viele verschiedene Sorten deutschen Brotes.

Ci sono molti diversi tipi di pane tedesco.

Dieser Raum wird für verschiedene Zwecke benutzt.

Questa stanza è usata per vari scopi.

Es gibt viele verschiedene Arten von Schönheit.

Ci sono molti tipi diversi di bellezza.

Dieses Wort hat mindestens drei verschiedene Bedeutungen.

Questa parola ha almeno tre significati differenti.

Mit einem Mixer kann man verschiedene Lebensmittel vermischen.

Puoi mescolare cibi differenti in un frullatore.

Tom übersetzt dieses Buch in neun verschiedene Sprachen.

Tom sta traducendo questo libro in nove lingue diverse.

Dass eine Krake in Gefangenschaft verschiedene Menschen erkennen kann.

che un polpo in cattività può riconoscere esseri umani diversi.

Wie viele verschiedene Spielfiguren gibt es beim japanischen Schach?

Quanti pezzi differenti ci sono negli scacchi giapponesi?

Es gibt ebensoviele verschiedene Meinungen, als es Menschen gibt.

Tanti uomini tanti modi di pensare.

Sie verkaufen verschiedene Arten von Waren in diesem Laden.

Vendono vari tipi di articoli in quel negozio.

- Das Wort hat mehrere Bedeutungen.
- Das Wort hat verschiedene Bedeutungen.

La parola ha diversi significati.

Der Wald beheimatet viele verschiedene Arten von Pflanzen und Tieren.

La foresta è la patria di molti tipi diversi di piante e animali.

Im Laufe der Geschichte wurden verschiedene Verfahren entwickelt, Seife herzustellen.

Sono stati inventati diversi processi per fare il sapone nel corso della storia.

- Neben dem Ausleihen von Büchern bieten Büchereien verschiedene weitere Dienste an.
- Neben dem Ausleihen von Büchern bieten die Bibliotheken verschiedene andere Dienste an.

Oltre a prestare libri, le biblioteche offrono vari altri servizi.

Neben dem Ausleihen von Büchern bieten Büchereien verschiedene weitere Dienste an.

Oltre a prestare libri, le biblioteche offrono vari altri servizi.

Im Laufe ihres Lebens hatte sie drei Ehemänner und verschiedene Berufe.

Durante la sua vita, lei ha avuto tre mariti e esercitato vari mestieri.

Etwas zu sagen und es zu tun sind zwei verschiedene Dinge.

Dice una cosa e ne fa un altra.

Der Klempner benutzte viele verschiedene Werkzeuge, um unser Spülbecken zu reparieren.

L'idraulico ha usato molti attrezzi per riparare il nostro lavandino.

Als sie in Los Angeles war, hatte sie mindestens sechs verschiedene Stellen.

- Quand'era a Los Angeles, aveva almeno sei lavori differenti.
- Quand'era a Los Angeles, lei aveva almeno sei lavori differenti.

Verschiedene Kulturkreise und ideologische Strömungen definieren den Begriff Demokratie in unterschiedlicher Weise.

Diversi ambienti culturali e correnti ideologiche definiscono il termine democrazia in modi diversi.

Einen Plan zu machen und ihn zu verwirklichen sind zwei sehr verschiedene Dinge.

Fare un piano e realizzarlo sono due cose ben distinte.

Das als Deutsche Legion bekannt ist, bevor er verschiedene Stabs- und Ausbildungsfunktionen innehatte, in

noto come Legione tedesca, prima di ricoprire vari ruoli di personale e di addestramento,

Forschungsergebnisse deuten in begrenztem Maß darauf hin, dass Musikhören auf verschiedene Weisen einen günstigen Einfluss auf Menschen mit Alzheimer-Krankheit haben kann.

Una ricerca limitata suggerisce che l'ascolto di musica può beneficiare le persone che hanno la malattia di Alzheimer in vari modi.

und zeigen verschiedenen Nutzern
verschiedene Anzeigentypen?

e mostrare a persone diverse tipi di annunci diversi?

Wenn man muttersprachlich klingen will, ist es besser wenn man einen Dialekt auswählt und dabeibleibt. Muttersprachler vermischen in der Alltagssprache verschiedene Dialekte nicht miteinander.

- Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua di solito non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.
- Se si vuole sembrare un madrelingua, è più facile se si sceglie un dialetto e attenersi ad esso. I madrelingua solitamente non mescolano dialetti nel parlare di tutti i giorni.

Das Erlernen einer Sprache ist weit mehr als eine intellektuell-kognitive Herausforderung. Es ist ein Mittel, um zu wachsen und durch die Erfahrung anderer Kulturen zu reifen. Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit. Es erlaubt uns eine andere Herangehensweise an die Probleme, weil wir verschiedene Welten erfahren haben, und ermöglicht es uns, wie Proust sagt, mit neuen Augen zu sehen.

L’apprendimento di una lingua va molto al di là di una sfida intellettuale e cognitiva, è un mezzo per crescere e maturare attraverso l'esperienza di altre culture. Allarga i nostri orizzonti e approfondisce la nostra personalità, ci permette un diverso approccio ai problemi perché abbiamo sperimentato mondi diversi, ci permette, come dice Proust, di vedere con occhi nuovi.