Translation of "Beeil" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Beeil" in a sentence and their spanish translations:

- Beeil dich!
- Beeil dich.
- Mach hin!

- ¡Date prisa!
- Apresúrate.
- Daos prisa.
- Apúrese.

Beeil dich!

¡Date prisa!

Beeil dich.

Apresúrate.

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeil dich.
- Beeile dich!

¡Date prisa!

Beeil dich, Tom!

- Date prisa, Tom.
- Apúrate, Tom.

Komm! Beeil dich!

¡Vamos! ¡Rápido!

Bitte beeil dich!

- ¡Por favor, apurate!
- ¡Por favor, date prisa!

Mama, beeil dich!

¡Mamá! ¡Apurate!

Beeil dich, Kind!

- ¡Apurate niño!
- ¡Apúrate niño!
- ¡Date prisa niño!

- Beeil dich!
- Schnell!

- ¡Date prisa!
- ¡Daos prisa!
- ¡Apurate!
- Dese prisa.

- Beeil dich!
- Beeile dich!

¡Date prisa!

- Beeil dich!
- Gib Gas!

¡Más rápido!

- Beeil dich!
- Mach schnell!

- ¡Date prisa!
- ¡Apúrate!

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeil dich.
- Beeile dich!
- Gib Gas!
- Beeilung!

¡Date prisa!

Beeil dich! Der Bus kommt.

¡Date prisa, que viene el autobús!

Beeil dich! Es ist spät.

- ¡Apúrate que es tarde!
- ¡Apurate que es tarde!
- ¡Date prisa que es tarde!
- ¡Apresúrate que es tarde!
- ¡Apresurate que es tarde!

- Beeil dich doch, Mutti! Alle warten schon.
- Mama, beeil dich! Alle warten schon.

Má, ¡apúrate! Están todos esperando.

- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.
- Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.

Apúrate, o perderás el tren.

- Beeil dich, oder du kommst zu spät.
- Beeil dich oder du kommst zu spät!

Date prisa o llegarás tarde.

Es ist schon spät, beeil dich.

Ya es tarde. ¡Apresúrense!

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeile dich!

¡Date prisa!

Beeil dich, Tom, mir ist kalt!

¡Date prisa, Tom, que tengo frío!

- Beeil dich!
- Beeile dich!
- Mach hin!

¡Date prisa!

Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.

Apúrate, o perderás el tren.

Beeil dich, dann bekommst du den Zug.

Apresúrate y alcanzarás el tren.

Beeil dich, oder du verpasst den Bus.

Apresúrate, o perderás el bus.

Beeil dich, sonst kommen wir zu spät.

Date prisa, o llegaremos tarde.

Beeil dich! Wir haben nicht viel Zeit.

¡Date prisa! No tenemos mucho tiempo.

„Tom, beeil dich!“ – „Ich komme ja schon!“

- "Tom, apúrate." "¡Estoy yendo!"
- "Tom, apúrate". "¡Ya voy!"

Beeil dich, sonst kommst du zu spät.

Date prisa o llegarás tarde.

Beeil dich, sonst kommst du zu spät!

- Si no lo haces rápido, te retrasarás.
- Si no nos apresuramos, llegaremos tarde.

Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.

- Apúrate, o perderás el tren.
- Date prisa o perderás el tren.

Beeil dich, oder du kommst zu spät.

Date prisa o llegarás tarde.

Beeil dich — sonst verpassen wir den Zug!

¡Dese prisa que perdemos el tren!

- Nun mach schon!
- Komm schon, beeil dich.

- Vamos, aprisa.
- Vamos, apura.
- Venga, date prisa.

- Beeil dich.
- Beeilen Sie sich.
- Spute dich!

- Apresúrate.
- Dese prisa.

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeil dich.
- Zack, zack!
- Beeile dich!
- Mach hin!
- Mach zu!
- Mach hinne!
- Beeilung!

¡Date prisa!

Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug.

Apúrate, o perderás el último tren.

- Du solltest dich besser beeilen.
- Beeil dich lieber.

Será mejor que te des prisa.

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Zack, zack!
- Mach hin!

- ¡Date prisa!
- ¡Pronto!
- ¡Daos prisa!
- ¡Apúrense!

Beeil dich bitte! Wir sind jetzt schon zu spät.

Haga el favor de apresurarse; ya llegamos tarde.

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Mach zu!
- Mach hinne!
- Beeilung!

- ¡Date prisa!
- ¡Daos prisa!

- Beeil dich, oder du kommst zu spät.
- Beeil dich oder du kommst zu spät!
- Beeile dich! Sonst kommst du zu spät!

- Date prisa o llegarás tarde.
- Date prisa, o llegarás tarde.

- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.
- Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.
- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug!
- Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
- Beeile dich, sonst versäumst du den Zug.

- Apúrate, o perderás el tren.
- Date prisa o perderás el tren.

Beeil dich bitte! Ich habe nicht die ganze Nacht Zeit.

¡Rápido, por favor! No tengo toda la noche.

- Bitte beeil dich!
- Bitte beeilt euch!
- Bitte beeilen Sie sich!

¡Por favor, apurate!

Ich habe keine Zeit mehr, beeil dich mal ein bisschen!

No tengo más tiempo, ¡date un poco de prisa!

- Beeil dich bitte!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

Apúrate por favor.

- Bitte beeil dich!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

¡Por favor, apurate!

- Beeil dich! Das Konzert fängt an.
- Beeilt euch! Das Konzert fängt an.
- Beeilen Sie sich! Das Konzert fängt an.

¡Date prisa! Empieza el concierto.

- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.
- Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
- Beeilt euch, oder ihr verpasst den Zug.

Date prisa o perderás el tren.

- Beeil dich, sonst verpasst du den Bus.
- Beeile dich oder du verpasst den Bus!
- Beeile dich, sonst verpasst du den Bus.

Date prisa o perderás el autobús.

- Beeil dich! Sonst verpasst du noch den Zug.
- Beeilt euch! Sonst verpasst ihr noch den Zug.
- Beeilen Sie sich! Sonst verpassen Sie noch den Zug.

Apresúrate, o perderás el tren.

- Schneller! Ich kann nicht länger warten.
- Beeil dich! Ich kann nicht länger warten.
- Beeilen Sie sich! Ich kann nicht länger warten.
- Beeilt euch! Ich kann nicht länger warten.

¡Vamos! No puedo esperar más.

- Sei schnell oder du verpasst den Zug.
- Beeil dich, oder du verpasst den Zug.
- Beeilt euch, oder ihr verpasst den Zug.
- Beeilen Sie sich, oder Sie verpassen den Zug.

Apresúrate o te vas a perder el tren.