Translation of "Aspekt" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Aspekt" in a sentence and their spanish translations:

Sie wissen, der visuelle und audio-Aspekt,

ya sabes, el aspecto visual y de audio,

Dies ist ein weiterer interessanter Aspekt des Jobs

Este es otro aspecto interesante del trabajo.

Versuche jeden Aspekt der neuen Situation zu genießen!

Intenta disfrutar cada aspecto de la nueva situación.

Wenn es um diesen wichtigen Aspekt des Wohlbefindens geht.

en términos de ese aspecto crítico de bienestar.

Jeden Aspekt unserer Art zu lieben und zu leben,

cada aspecto de cómo amamos, cómo vivimos,

Schauen wir uns nun einen anderen Aspekt der Arbeit an

ahora veamos otro aspecto del trabajo

Ich glaube, dass das Internet jeden Aspekt der Gesellschaft verändert.

Creo que el Internet cambia todo aspecto de la sociedad.

Sowie jeder Aspekt der Armeeverwaltung; Gewährleistung einer effizienten Bewegung und Versorgung;

así como todos los aspectos de la administración del ejército; asegurar un movimiento y un suministro eficientes;

Die Zeit ist keine unbedingte Realität, sondern ein Aspekt unseres Bewusstseins.

El tiempo no es una realidad absoluta sino un aspecto de nuestra conciencia.

Die Kreativität ist ein wichtiger Aspekt für die Entwicklung des Menschen.

La creatividad es un aspecto importante para el desarrollo del ser humano.

Und von da an auch meine Ansicht über den psychischen Aspekt von Leistung.

y cambió también lo que pensaba del aspecto mental de cómo actuamos.

Kein Aspekt der napoleonischen Ära wurde vergessen, mit Büsten und Statuetten des Kaisers selbst…

Ningún aspecto de la era napoleónica ha sido olvidado, con bustos y estatuillas del propio Emperador ...

Schleyer und Zamenhof hatten eine andere Welt vor Augen. Eine Welt in der alle Menschen gleich sind, vereint durch einen einzigartigen kulturellen Aspekt, die Sprache. Eine utopische Welt? Vielleicht, aber eine Welt, die wir nicht umhin kommen zu schätzen, wann immer wir einen Artikel in Volapük oder Esperanto hören oder lesen.

Schleyer e Zamenhof veían el mundo de otra forma. Un mundo en donde todas las personas fueran iguales y unidas, a través de un aspecto cultural único, la lengua. ¿Un mundo utópico? Tal vez, pero que no puede dejar de apreciarse cada vez que escuchamos o leemos un artículo en volapük o esperanto.