Translation of "Anrufe" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Anrufe" in a sentence and their spanish translations:

- Ich habe ein paar Anrufe getätigt.
- Ich tätigte ein paar Anrufe.

Hice algunas llamadas.

Ich wollte einige Anrufe tätigen.

Yo quería hacer algunas llamadas telefónicas.

Gab es irgendwelche Anrufe für mich?

¿Ha habido algunas llamadas para mi?

Ich habe eine Menge Anrufe zu erledigen.

Tengo un montón de llamadas que hacer.

Wir erhalten viele Anrufe aus dem Ausland.

Recibimos muchas llamadas telefónicas del extranjero.

Tom blockiert die Anrufe seiner Ex-Frau.

Tom bloquea las llamadas de su ex-mujer.

Hier ein kurzes Beispiel von einem unserer Anrufe:

Aquí hay un ejemplo, solo un fragmento, de una de nuestras llamadas.

Bitte erinnere mich, dass ich ihn morgen anrufe.

- Por favor, recuérdame que le llame mañana.
- Por favor, recordadme que le llame mañana.

Ich hätte auch wöchentlich Anrufe mit Ihren Kunden.

También tendría semanalmente Llama con tus clientes

- Entschuldige, dass ich dich so früh am Morgen anrufe.
- Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie so früh am Morgen anrufe.

Discúlpame por llamarte tan temprano en la mañana.

Es tut mir leid, dass ich so früh anrufe.

Lamento llamar tan temprano.

Aber in dem Moment, in dem du Anrufe machst,

pero en el momento en que empiezas a hacer llamadas,

Auch wenn es keine Anrufe wie E-Mails sind,

Incluso si no son llamadas, como correos electrónicos,

Tut mir leid, dass ich dich so spät abends anrufe.

- Disculpa por haber llamado tan tarde.
- Disculpa por llamar a estas horas de la noche.

In dieser kurzen Zeit haben wir bereits 1,5 Millionen Anrufe beantwortet.

En nuestra corta historia, hemos contestado a 1,5 millones de llamadas.

Wenn ich ihn so spät anrufe, wird er sicherlich böse sein.

- Si le llamo tan tarde, seguro que se enfada.
- Si le llamo tan tarde, seguro que se cabrea.

Es tut mir leid, dass ich so spät noch anrufe, aber ich wollte unbedingt deine Stimme hören.

Perdona por las horas. Quería escucharte y te he llamado.

Auch gibt es junge Leute, die immer in Handynähe schlafen, und als eine der ersten Handlungen, die sie jeden Morgen ausüben, sehen sie sich die in der Nacht empfangenen Nachrichten und verpassten Anrufe an.

También hay jóvenes que duermen cerca del celular y una de las primeras cosas que hacen cada mañana es mirar los mensajes y las llamadas perdidas recibidas durante la noche.

Manchmal bedarf es der Fähigkeit, zu akzeptieren, dass manche Menschen nur ein Teil Ihres Lebens, nicht das Leben sind. Wir müssen akzeptieren, dass die Menschen sich ändern, dass sie das Interesse verlieren, kein Lebenszeichen mehr geben, die Erinnerung löschen, als wäre es eine Festplatte. Akzeptieren Sie die Tatsache, dass unbeantwortete Nachrichten, Anrufe, Briefe einfach bedeuten, dass wir das Kapitel beenden sollen. Irgendwann müssen wir begreifen, dass die meisten Menschen nur auf der Durchreise sind.

A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.