Translation of "Zurückgehen" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Zurückgehen" in a sentence and their russian translations:

Lass uns zurückgehen.

Давай вернёмся.

Ich will zurückgehen.

- Я хочу вернуться.
- Я хочу возвратиться.
- Я хочу пойти обратно.

Sie müssen zurückgehen.

- Тебе надо вернуться.
- Вам надо вернуться.

Ich muss zurückgehen.

Мне нужно возвращаться.

Lasst uns zurückgehen.

Давайте вернёмся.

Ich will nicht zurückgehen.

Я не хочу возвращаться.

Ich muss jetzt zurückgehen.

Уже надо возвращаться.

Ich will nicht allein zurückgehen.

- Я не хочу возвращаться один.
- Я не хочу возвращаться одна.

Lass uns zum Hotel zurückgehen.

- Давай вернёмся в гостиницу.
- Давайте вернёмся в гостиницу.
- Вернёмся в гостиницу.

Vielleicht sollten wir lieber zurückgehen.

Может, нам стоит пойти обратно.

- Ich muss zurückgehen.
- Ich muss zurück.

- Мне нужно возвращаться.
- Мне надо возвращаться.
- Мне надо идти обратно.
- Мне надо ехать обратно.

Ich werde nie nach Boston zurückgehen.

Я никогда не вернусь в Бостон.

- Sie müssen zurück.
- Sie müssen zurückgehen.

- Вам надо вернуться.
- Вам нужно вернуться.

Ich muss noch einmal zurückgehen und nachsehen.

Мне надо вернуться и проверить.

Sie können zurückgehen und alte Inhalte aktualisieren.

вы можете вернуться и обновить старый контент.

- Wir können nicht zurück.
- Wir können nicht zurückgehen.

- Мы не можем вернуться обратно.
- Нам нельзя обратно.

Ich wünschte, ich könnte zurückgehen in der Zeit.

- Хотел бы я вернуться назад во времени.
- Хотела бы я вернуться назад во времени.
- Жаль, что я не могу вернуться в прошлое.

Man kann nur in der Zeit vor- und zurückgehen

Можно только двигаться вперед и назад во времени

Ich würde zurückgehen und ihnen eine E-Mail schicken

Я бы вернулся и отправил им по электронной почте

- Ich muss zurück zum Büro.
- Ich muss zum Büro zurückgehen.

Мне надо вернуться в офис.

- Ich werde nicht dorthin zurückgehen.
- Ich werde nicht dorthin zurückkehren.

Я туда не вернусь.

Sollen wir zurückgehen und versuchen, auf anderen Wegen in die Zivilisation zurückzufinden?

Может, нам вернуться назад и найти другие пути к цивилизации?

- Ich kann nicht allein dahin zurück.
- Ich kann nicht allein dahin zurückgehen.

- Мне нельзя возвращаться туда одному.
- Мне нельзя возвращаться туда одной.
- Я не могу возвращаться туда один.
- Я не могу возвращаться туда одна.

- Ich kann jetzt nicht dahin zurück.
- Ich kann jetzt nicht dahin zurückgehen.

- Мне нельзя сейчас туда возвращаться.
- Я не могу сейчас туда возвращаться.

Kannst du zurückgehen und weiter nach dem Wrack suchen. Wähle dafür 'Nochmal versuchen'.

если вы хотите вернуться туда и продолжить поиск обломков, жмите «пробовать снова».

Sollen wir sie ausgraben? Oder sollen wir zurückgehen, Wasser holen und versuchen, sie herauszuspülen?

Так нам копать? Или вернуться и использовать воду, чтобы выманить его?

Das Buch sagt aus, dass die frühesten von Menschen hergestellten Brücken auf die Neusteinzeit zurückgehen.

В этой книге говорится, что самые ранние рукотворные мосты датируются началом неолита.

Wenn du zurückgehen und dein Leben noch einmal beginnen könntest, in welchem Alter würdest du dann gerne anfangen?

Если бы ты мог вернуться назад и начать жизнь сначала, с какого возраста ты бы хотел начать?

- Wenn du in der Zeit zurückgehen könntest, was würdest du dann ändern?
- Wenn du in der Zeit zurückreisen könntest, was würdest du dann ändern?

Если бы ты могла вернуться в прошлое, что бы ты изменила?