Translation of "Weibchen" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Weibchen" in a sentence and their russian translations:

Ein Weibchen.

Самка.

Ein weiteres Weibchen.

Еще одна самка.

Ein Küstenwolf-Weibchen.

Прибрежный волк.

Das Weibchen hat verstanden.

Самка получила сигнал.

Hier sind Männchen und Weibchen.

Здесь вы видите самца и самку.

Außer, wenn die Weibchen rollig sind.

за исключением периодов течки у самок.

Tatsächlich ist es ein Wüstengoldmull-Weibchen.

Это не кто иной, как златокрот.

Ein Weibchen ist in der Nähe.

Поблизости самка.

Genau darauf haben diese Schildkröten-Weibchen gewartet.

Этого как раз ждали самки черепахи.

Nur Weibchen unternehmen diese Reise ohne Wiederkehr.

Только самки совершают путешествие в один конец.

Ein Weibchen ist von den anderen abgeschnitten.

Одна самка отбилась от других.

Ist das ein Männchen oder ein Weibchen?

Это самец или самка?

Der Neuling versucht, sich dem Weibchen zu nähern.

Юный самец пытается приблизиться к самке.

Ein solches Weibchen kann 10 m lang werden.

Самка может достигнуть более 10 метров в длину.

Das Weibchen gehört einem großen Colugo-Verbund an.

Она входит в большую социальную сеть шерстокрылов.

Bei manchen Tierarten dominiert das Weibchen das Männchen.

У некоторых видов животных самки доминируют над самцами.

Dieses Leuchtkalmar-Weibchen steigt Hunderte Meter aus der Tiefe empor.

Самка кальмара-светлячка поднимается из бездны, преодолев сотни метров.

Jedes Weibchen kann bis zu 100 Junge zur Welt bringen.

Каждая самка может родить до ста детенышей.

Und er wittert Weibchen, die nahrhafte Eier in sich tragen.

И вынюхивает самок, наполненных питательной икрой.

Es ist sicherer, ein Weibchen anzulocken. Aber er muss beeindruckend klingen.

Гораздо безопаснее подманить самку к себе. Если ее впечатлит то, что она услышит.

Mit der Größe einer Hauskatze wäre das Weibchen eine gute Mahlzeit.

Размером с кошку... ...она будет неплохим обедом.

Mit dieser Gefahr in der Dunkelheit kann das Weibchen sie nicht allein lassen.

С блуждающей в темноте опасностью она не может оставить их в одиночестве.

Dieses Weibchen legt pro Nacht bis zu 40 km zurück, um Nahrung zu suchen.

Росомаха пересекает по 40 километров за ночь в поисках пищи.

Ihr Licht ist ein Signal für flügellose Weibchen am Boden. Sie ist nicht größer als ein Reiskorn.

Такое свечение – сигнал бескрылым самкам внизу. Она размером с рисовое зерно.

Bei allen Tieren unter der Sonne ist es immer das Männchen, das dem Weibchen gefallen muss. Nur bei den Menschen ist es umgekehrt.

У всех животных в этом мире самцы должны понравиться самкам. Только у людей - наоборот.