Translation of "Unterstützen" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Unterstützen" in a sentence and their russian translations:

Uns mehr zu unterstützen.

пора поддержать себя,

Ich werde ihn unterstützen.

Я поддержу его.

Bitte, unterstützen Sie Lojban!

- Пожалуйста, поддержи ложбан!
- Пожалуйста, поддержите Ложбан!

Ich werde Tom unterstützen.

Я буду поддерживать Тома.

- Sie ermutigen und unterstützen sich gegenseitig.
- Sie ermutigen und unterstützen einander.

Они подбадривают и поддерживают друг друга.

Ich soll meine Familie unterstützen.

- Мне надо кормить семью.
- Я должен кормить семью.

Diese Tatsachen unterstützen meine Hypothese.

Эти факты поддерживают мою гипотезу.

Diese Daten unterstützen die Hypothese.

Эти данные поддерживают гипотезу.

Unterstützen Sie Reparationen für Sklaverei?

Ты поддерживаешь идею выплат компенсаций за рабство?

- Unterstützen Sie Tom!
- Unterstützt Tom!

Поддержите Тома!

Diese Fans werden dich unterstützen

эти фанаты помогут вам

Forschung in diesem Bereich zu unterstützen

поддержать исследования в этой области

Weil sie ihre Familien unterstützen müssen.

потому что должны кормить свои семьи.

Wir werden den Terrorismus nie unterstützen.

Мы никогда не будем мириться с терроризмом.

Sie ermutigen und unterstützen sich gegenseitig.

Они подбадривают и поддерживают друг друга.

Sie wird das Projekt weiterhin unterstützen.

Она по-прежнему поддерживает проект.

Mein Vater wird mich finanziell unterstützen.

Мой отец поддержит меня финансово.

Und chemische Veränderungen, die die Kurzzeitspeicherung unterstützen.

а химические изменения — краткосрочную.

Ich werde dich unterstützen, solange ich lebe.

Я буду помогать вам, пока жив.

Unterstützen Sie unser Projekt mit einer Vorbestellung.

Поддержите наш проект, сделав предварительный заказ.

- Unterstütze Tom!
- Unterstützen Sie Tom!
- Unterstützt Tom!

- Выручи Тома.
- Выручите Тома.
- Поддержи Тома!

Wir sind hier, um Tom zu unterstützen.

- Мы здесь, чтобы поддержать Тома.
- Мы пришли поддержать Тома.

Ich bin hier, um Tom zu unterstützen.

Я тут, чтобы поддержать Тома.

Die meisten von uns unterstützen dich, Tom.

Большинство из нас поддержат тебя, Том.

Wenn ich traurig bin, unterstützen mich meine Freunde.

Когда мне грустно, меня поддерживают друзья.

Sie lehnte sein Angebot, sie zu unterstützen, ab.

- Она отвергла его предложение о помощи.
- Она отказалась от его предложения о помощи.

Einen Verbrecher zu unterstützen, heißt Verbrechen zu begünstigen.

Поддерживать преступника значит потворствовать преступлению.

Was auch kommen möge, ich werde euch unterstützen.

Что бы ни случилось, я вас поддержу.

- Es gab zwischen uns eine schweigende Vereinbarung, uns gegenseitig zu unterstützen.
- Zwischen uns bestand ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir uns gegenseitig unterstützen.
- Wir hatten ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir einander unterstützen.

У нас была молчаливая договоренность, что мы будем поддерживать друг друга.

Vergessen Sie nicht, das Abonnieren des Kanals zu unterstützen.

Не забудьте поддержать подписку на канал, позаботьтесь о обсуждении.

Vergessen Sie nicht, den Kanal durch Abonnieren zu unterstützen

Не забудьте поддержать канал, подписавшись

Vergessen Sie nicht, uns durch ein Abonnement zu unterstützen

Не забудьте поддержать нас, подписавшись

Vergessen Sie nicht, den Kanal durch Abonnieren zu unterstützen.

Не забудьте поддержать канал подпиской.

Oft spenden Besucher Geld, um unser Projekt zu unterstützen.

Туристы часто делают пожертвования,

Ich freue mich, dass du dieses Projekt unterstützen willst.

- Я рад, что вы хотите поддержать данный проект.
- Я рад, что вы желаете оказать поддержку этому проекту.

Er arbeitete schwer, um seine betagte Mutter zu unterstützen.

Он много работал, чтобы поддерживать свою престарелую мать.

Wenn du das wirklich willst, werde ich dich unterstützen.

Если ты на самом деле хочешь этого, я тебя поддержу.

Ich habe keinen Zweifel, dass Sie mich unterstützen werden.

Я не сомневаюсь, что вы поддержите меня.

Vergiss nicht, uns zu unterstützen, indem du den Kanal abonnierst

Не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

SPRECHER: Ihr habt euch zusammengetan, um kleine Unternehmen zu unterstützen.

РАССКАЗЧИК Совместными усилиями вы помогали местным компаниям.

Es hängt alles davon ab, ob sie uns unterstützen werden.

Всё зависит от того, поддержат ли они нас.

Er widmete sein ganzes Leben, um arme Menschen zu unterstützen.

Он посвятил всю свою жизнь помощи бедным.

- Danke, dass Sie mich unterstützen.
- Ich danke für Ihre Unterstützung.

Спасибо за поддержку.

- Helft Tom!
- Helfen Sie Tom!
- Unterstützen Sie Tom!
- Unterstützt Tom!

Помогите Тому!

Vergessen Sie nicht, uns zu unterstützen, indem Sie den Kanal abonnieren.

Не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал.

Vergessen Sie nicht, uns durch das Abonnieren des Kanals zu unterstützen

не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

Vergessen Sie nicht, uns zu unterstützen, indem Sie den Kanal abonnieren

Не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

Drängte später die Kavallerie vorwärts, um 7.000 russische Gefangene zu unterstützen.

позже продвигаясь вперед с кавалерией, чтобы помочь взять 7000 русских пленных.

Bitte vergessen Sie nicht, uns durch das Abonnieren des Kanals zu unterstützen

пожалуйста, не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

Bitte denken Sie daran, uns zu unterstützen, indem Sie den Kanal abonnieren

пожалуйста, не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

Bitte vergessen Sie nicht, uns durch das Abonnieren des Kanals zu unterstützen.

Пожалуйста, не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал.

Um es einfach nur zu unterstützen 30 Tage, aber sie sind bereit

просто поддержать это только для 30 дней, но они готовы

Besuchen Sie unsere Patreon-Seite, um herauszufinden, wie Sie den Kanal unterstützen, werbefreien

Посетите нашу страницу Patreon, чтобы узнать, как вы можете поддержать канал, получить ранний

- Ich will dir nur helfen.
- Es geht mir nur darum, dich zu unterstützen.

- Я просто хочу тебя поддержать.
- Я просто хочу вас поддержать.

Ich habe daran gedacht, dass wir uns entschließen könnten, Tom finanziell zu unterstützen.

Я подумал, может, нам помочь Тому деньгами.

Vergiss nicht, uns zu unterstützen, indem du das Video magst und den Kanal abonnierst

не забудьте поддержать нас, полюбив видео и подписавшись на канал

- Ich habe keine Freunde, die mich unterstützen.
- Ich habe keine Freunde, die mir helfen könnten.

У меня нет друзей, кто бы помог мне.

- Gut möglich, dass ich dich unterstützen kann.
- Nicht ausgeschlossen, dass ich dir Hilfe leisten kann.

Надеюсь, я могу вам чем-то помочь.

Nach dem Krieg war er vom US-Militär angeworben worden, um sein eigenes Raketenprogramm zu unterstützen.

После войны он был завербован американскими военными, чтобы помогать их собственной ракетной программе.

Wenn Sie diese Art von Videos sehen möchten, vergessen Sie bitte nicht, uns durch Abonnieren zu unterstützen

если вы хотите посмотреть видео такого рода, пожалуйста, не забудьте поддержать нас, подписавшись

Statt die These zu widerlegen, dass die Rassenzugehörigkeit für einen niedrigeren IQ verantwortlich ist, unterstützen die Daten von Lynn sie eigentlich.

Вместо того, чтобы опровергнуть тезис о связи расы и низкого IQ, данные Линна подтверждают его.

- Komm und hilf mir!
- Komm und unterstütze mich!
- Kommen Sie und helfen Sie mir!
- Kommt und helft mir!
- Kommt und unterstützt mich!
- Kommen Sie und unterstützen Sie mich!

Приди и помоги мне.