Translation of "Steckte" in Russian

0.725 sec.

Examples of using "Steckte" in a sentence and their russian translations:

Ich steckte im Stau.

Я застрял в пробке.

Im Reifen steckte ein Nagel.

Мы нашли гвоздь, застрявший в покрышке.

Er steckte ein Feuer an.

Он зажёг огонь.

Er steckte den Schlüssel ins Schloss.

Он вставил ключ в замочную скважину.

Jim steckte den Schlüssel ins Schloss.

Джим вставил ключ в замочную скважину.

Er steckte sein Haus in Brand.

Он поджёг свой дом.

Der Lastwagen steckte im Sand fest.

Грузовик увяз в песке.

Tom steckte mir eine Notiz zu.

Том сунул мне записку.

Tom steckte den Schlüssel ins Schloss.

Том вставил ключ в замок.

Tom steckte sein Haus in Brand.

- Том поджёг свой дом.
- Том поджёг его дом.

- Er steckte Maria den Ring an den Finger.
- Er steckte den Ring an Marys Finger.

- Он надел на палец Мэри кольцо.
- Он надел кольцо на палец Мэри.

- Tom steckte einen Stern auf die Weihnachtsbaumspitze.
- Tom steckte oben auf den Weihnachtsbaum einen Stern.

Том водрузил на верхушку ёлки звезду.

- Der Sekretär steckte den Brief in einen Umschlag.
- Die Sekretärin steckte den Brief in den Umschlag.

- Секретарша положила письмо в конверт.
- Секретарша вложила письмо в конверт.

Ich steckte ganz schön in der Klemme

Я запуталась,

Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.

Она высунула голову в окно.

Er steckte seine Hände in die Taschen.

Он положил руки в карманы.

Er steckte mich mit seiner Erkältung an.

- Он заразил меня простудой.
- Я заразился от него простудой.

Er steckte das Buch in seine Tasche.

Он засунул книгу в свою сумку.

Ben steckte die Hände in die Taschen.

Бен сунул руки в карманы.

Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche.

Она хранила ключ в кармане.

Er steckte den Schlüssel in das Schlüsselloch.

- Он вставил ключ в замочную скважину.
- Он вставил ключ в замок.

Tom steckte sein Hemd in die Hose.

Том заправил рубашку в брюки.

Er steckte einen Strohhalm in einen Ameisenhaufen.

Он воткнул соломинку в муравейник.

Tom steckte die Hände in die Taschen.

Том сунул руки в карманы.

Die ringsum herrschende Nervosität steckte mich an.

Окружающая нервозность заразила и меня.

Tom steckte den Schlüssel in seine Hosentasche.

- Том положил ключ в карман.
- Том сунул ключ в карман.

Ich steckte meine Hände in die Taschen.

- Я сунул руки в карманы.
- Я засунул руки в карманы.

Tom steckte seine Brille in seine Hemdtasche.

Том положил свои очки в карман рубашки.

Tom steckte eine Münze in den Schlitz.

Том бросил пенни в автомат.

Maria steckte sich ihre goldenen Ohrringe an.

Мэри надела свои золотые серьги.

Tom steckte den Schlüssel in das Schlüsselloch.

Том вставил ключ в замочную скважину.

Tom steckte den Schlüssel in seine Tasche.

- Том положил ключ в свой карман.
- Том положил ключ себе в карман.

Er steckte den Gummischlauch auf das Auspuffrohr.

Он подключил резиновый шланг к выхлопной трубе.

Der Junge steckte die Hände in die Taschen.

- Мальчик положил руки в карманы.
- Мальчик сунул руки в карманы.
- Мальчик засунул руки в карманы.

Tom steckte sich die Finger in die Ohren.

Том засунул пальцы в уши.

Er steckte Maria den Ring an den Finger.

Он одел кольцо на палец Мэри.

Tom steckte Maria den Ring an den Finger.

Том надел кольцо на палец Мэри.

Wir sahen, dass ein Nagel im Reifen steckte.

Мы увидели, что в шине застрял гвоздь.

Maria steckte sich den Ring an den Finger.

Мэри надела себе на палец кольцо.

Ein Eichhörnchen steckte meine Tochter mit Tollwut an.

Белка заразила мою дочь бешенством.

Sie steckte die schmutzige Wäsche in die Waschmaschine.

Она положила грязное бельё в стиральную машину.

Tom steckte seine neuen Turnschuhe in seine Tasche.

Том положил свои новые кроссовки в сумку.

Tom steckte aus Versehen den Vorhang in Brand.

Том случайно поджёг занавеску.

Der Sekretär steckte den Brief in einen Umschlag.

Секретарь положила письмо в конверт.

Tom steckte Maria den Verlobungsring an den Finger.

Том надел обручальное кольцо Мэри на палец.

Tom steckte sich heimlich das Geld in die Tasche.

Том сунул деньги в карман.

- Ich steckte im Stau.
- Ich steckte in einem Verkehrsstau fest.
- Ich saß im Stau fest.
- Ich bin in einen Stau geraten.

- Я застрял в пробке.
- Я попал в пробку.
- Я попала в пробку.

Er steckte seinen Kopf in den Sand, wie ein Strauß.

Он зарыл голову в песок, словно страус.

Ich steckte in einem Verkehrsstau fest und kam zu spät.

- Я застрял в пробке и приехал слишком поздно.
- Я застрял в пробке и опоздал.

Tom steckte seine Nase in Dinge, die ihn nichts angingen.

Том совал свой нос куда не просят.

- Ich steckte im Verkehr fest.
- Ich bin in einen Stau geraten.

- Я застрял в пробке.
- Я застряла в пробке.

Tom zog sein Hemd aus und steckte es in die Waschmaschine.

Том снял рубаху и бросил её в стиральную машину.

Tom nahm seine Brille ab und steckte sie in seine Hemdtasche.

Том снял очки и положил их в карман рубашки.

Tom nahm seine Brille ab und steckte sie in seine Tasche.

Том снял очки и положил их в карман.

Tom steckte sich auf einer Reise durch Afrika mit Malaria an.

Том подхватил малярию, путешествуя по Африке.

Tom schnappte sich seine Schlüssel und steckte sie in seine Tasche.

- Том схватил свои ключи и положил их в карман.
- Том схватил ключи и положил их в карман.

- Ich steckte in einem Stau fest.
- Ich habe in einem Stau gesteckt.

- Я застрял в пробке.
- Я попал в пробку.
- Я стоял в пробке.

- Er steckte mir eine Notiz zu.
- Er hat mir eine Notiz zugesteckt.

Он сунул мне записку.

Es war alles in Ordnung, bis Tom das Haus in Brand steckte.

Всё было хорошо, пока Том не поджёг дом.

Tom zog das Bett ab und steckte die Bettwäsche in die Waschmaschine.

Том снял простыни с постели и положил их в стиральную машину.

Sie fragte sich, wo Sam steckte und was er wohl gerade tat.

Ей было интересно, где Сэм и что он делает.

- Wenn ich nur auf Tom gehört hätte, dann steckte ich nicht in diesem Ärger.
- Hätte ich nur darauf gehört, was Tom gesagt hat, steckte ich nun nicht in solchen Schwierigkeiten.

Если бы только я послушал то, что сказал мне Том, я бы не был в такой проблемной ситуации.

Tom steckte sein ganzes Geld in eine Schachtel und versteckte diese unter seinem Bett.

Том положил все свои деньги в коробку и спрятал её под кровать.

- Er steckte sich eine Blume ins Knopfloch.
- Er hat sich eine Blume ins Knopfloch gesteckt.

Он вставил себе в петлицу цветок.

Nachdem er den Brief geschrieben hatte, steckte Tom ihn in einen Umschlag und versiegelte diesen.

Написав письмо, Том положил его в конверт и запечатал.

- Tom steckte den Schlüssel in das Schloss und hielt einen Augenblick inne, bevor er ihn umdrehte.
- Tom steckte den Schlüssel in das Schloss und hielt einen Augenblick inne; dann drehte er ihn um.

Том вставил ключ в замок и задержался на мгновение, прежде чем повернуть его.

Auf seinem blutigen Bett lag da mein unglückseliger Onkel: Ein Dolch steckte tief in seinem Herzen.

Несчастный дядя мой лежал мертвый на своей окровавленной постели, с кинжалом, глубоко вонзённым в его сердце.

Vasilissa steckte die Puppe wieder in ihre Tasche, bekreuzigte sich und ging hinaus in den finsteren, wilden Wald.

Василиса положила куклу в карман, перекрестилась и отправилась в тёмный дремучий лес.

Als ich hundert Yen in den Automaten steckte und den Knopf drückte, um Kaffee zu kaufen, fielen vier Schachteln heraus.

Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!

Tom wälzte sich um 6.30 Uhr aus dem Bett, schlurfte in die Küche und steckte zwei Scheiben Brot in den Toaster.

Полседьмого Том выкатился из постели, прошаркал на кухню и засунул в тостер два ломтика хлеба.

Ich hätte nie gedacht, dass mir dieses Gummiband so nützlich sein würde, als ich es mir heute Morgen in die Tasche steckte.

Я и не думал, что этот резиновый жгут пригодится, когда сунул его в карман сегодня утром.

Tom fing einige Insekten und steckte diese in ein Glas; hernach stach er ein Loch in den Deckel des Glases, damit die Insekten würden atmen können.

Том наловил жуков и посадил их в банку, затем он проделал отверстие в крышке, чтобы жукам было чем дышать.