Translation of "Liebst" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Liebst" in a sentence and their russian translations:

Was liebst du? Was liebst du nicht?

Что ты любишь? Чего не любишь?

Liebst du mich? Liebst du mich wirklich?

Ты меня любишь? Ты правда меня любишь?

Liebst du Tom?

Ты любишь Тома?

Liebst Du Musik ?

- Ты любишь музыку?
- Вы любите музыку?
- Ты любишь музыканта?

Liebst du mich?

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?

Wen liebst du?

Кого ты любишь?

Liebst du ihn?

- Ты его любишь?
- Ты любишь его?
- Вы любите его?

Du liebst ihn!

Ты влюблена в него.

Liebst du sie?

- Ты её любишь?
- Вы её любите?

- Magst du Musik?
- Du liebst die Musik?
- Liebst Du Musik ?

- Ты любишь музыку?
- Тебе нравится музыка?

- Liebst du Tom immer noch?
- Liebst du Tom noch immer?

Том тебе всё ещё нравится?

Liebst du mich wirklich?

- Ты правда любишь меня?
- Ты меня правда любишь?

Ja, du liebst mich.

Да, ты меня любишь.

Liebst du mich noch?

- Ты меня ещё любишь?
- Вы меня ещё любите?

Warum liebst du mich?

За что ты меня любишь?

Liebst du meine Mutter?

Ты любишь мою мать?

Du liebst eine andere!

- Ты любишь кого-то ещё.
- Ты любишь другого.
- Ты любишь другую.
- Вы любите другого.
- Вы любите другую.

Liebst du sie auch?

Ты её тоже любишь?

Liebst du ihn auch?

- Ты тоже его любишь?
- Ты его тоже любишь?
- Вы тоже его любите?

„Liebst du mich?“ – „Natürlich!“

"Ты меня любишь?" - "Конечно".

Liebst du Tom wirklich?

- Ты правда любишь Тома?
- Вы правда любите Тома?

Liebst du ihn wirklich?

- Ты действительно его любишь?
- Вы действительно его любите?
- Ты правда его любишь?
- Вы правда его любите?

Liebst du sie wirklich?

- Ты действительно её любишь?
- Вы действительно её любите?
- Ты правда её любишь?
- Вы правда её любите?

Liebst du deine Mutter?

Ты любишь свою маму?

Liebst du meine Schwester?

Ты любишь мою сестру?

Liebst du mich, Tom?

- Ты меня любишь, Том?
- Ты любишь меня, Том?

Liebst du deinen Vater?

Ты любишь своего отца?

Liebst du deine Kinder?

Ты любишь своих детей?

Du liebst sie beide.

Ты любишь их обоих.

Warum liebst du Tom?

- Почему ты любишь Тома?
- Почему вы любите Тома?

Liebst du dieses Mädchen?

- Тебе нравится эта девушка?
- Ты любишь эту девушку?

„Wen liebst du?“ – „Maria.“

"Кого ты любишь?" - "Мэри".

Liebst du mich auch?

- Ты меня тоже любишь?
- Вы меня тоже любите?

Du liebst einen Elefanten.

Ты любишь слона.

- Ich weiß, dass du ihn liebst.
- Ich weiß, du liebst ihn.

Я знаю, что ты его любишь.

- Ich dachte, du liebst Tom.
- Ich dachte, dass du Tom liebst.

- Я думал, ты любишь Тома.
- Я думал, вы любите Тома.
- Я думала, ты любишь Тома.
- Я думала, вы любите Тома.

- Heißt das, dass du mich liebst?
- Willst du sagen, dass du mich liebst?
- Soll das heißen, du liebst mich?

Ты хочешь сказать, что любишь меня?

Wie viele Menschen liebst du?

это скольких людей вы любите.

Du liebst deine wählerische Mutter.

Мы любим привередливых мам.

Er fragte: „Liebst du mich?‟

Он спросил: "Ты любишь меня?"

Wie sehr liebst du mich?

Как сильно ты меня любишь?

Du liebst mich nicht, richtig?

Ты ведь не любишь меня, да?

Sag, dass du mich liebst!

- Скажи, что ты любишь меня.
- Скажи, что ты меня любишь.

Tom, liebst du mich noch?

- Том, ты всё ещё любишь меня?
- Том, ты всё ещё меня любишь?
- Том, Вы меня ещё любите?
- Том, ты меня ещё любишь?

Warum liebst du mich nicht?

- Почему вы меня не любите?
- Почему ты меня не любишь?
- Почему ты не любишь меня?
- Почему вы не любите меня?

Liebst du mich oder nicht?

Ты меня любишь или нет?

Du liebst mich nicht wirklich.

На самом деле ты меня не любишь.

Liebst du Tom noch immer?

Ты ещё любишь Тома?

Du liebst Tom nicht, oder?

- Ты ведь не любишь Тома?
- Вы ведь не любите Тома?

„Liebst du mich?“ – „Über alles!“

«Ты меня любишь?» — «Больше всего на свете».

Wen du liebst, lass frei!

Отпусти того, кого любишь!

Du liebst sie noch, oder?

Ты всё ещё любишь её, не так ли?

„Liebst du ihn?“ – „Wie?“ – „Ob du ihn liebst?“ – „Das geht dich nichts an!“

«Ты его любишь?» — «Что?» — «Ты любишь его?» — «Не твоё дело!»

- Mögen Sie Musik?
- Magst du Musik?
- Du liebst die Musik?
- Liebst Du Musik ?

- Ты любишь музыку?
- Вы любите музыку?

- Du sagst nie, dass du mich liebst.
- Nie sagst du, dass du mich liebst.

Ты никогда не говоришь, что любишь меня.

- Magst du mich?
- Liebst du mich?

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Я тебе нравлюсь?

Weiß er, dass du ihn liebst?

Он знает, что ты его любишь?

- Du magst Kaffee.
- Du liebst Kaffee.

Ты любишь кофе.

- Wen liebst du?
- Wen lieben Sie?

- Кого ты любишь?
- Кого Вы любите?

Ich will, dass du mich liebst.

- Я хочу, чтобы ты меня любил.
- Я хочу, чтобы ты меня любила.

Warum liebst du mich so sehr?

За что ты меня так любишь?

Du liebst ihn mehr als ich.

- Вы любите его больше, чем я.
- Ты любишь его больше, чем я.

Du liebst ihn mehr als mich.

- Вы любите его больше, чем меня.
- Ты любишь его больше, чем меня.

Ich weiß, dass du Tom liebst.

Я знаю, что ты любишь Тома.

Du liebst mich ja gar nicht!

- Ты меня не любишь!
- Вы меня не любите!

Ich weiß, dass du mich liebst.

- Я знаю, что ты меня любишь.
- Я знаю, что Вы меня любите.

„Liebst du mich?“ – „Ich weiß nicht.“

- "Ты меня любишь?" - "Не знаю".
- "Вы меня любите?" - "Не знаю".

Sag mir, dass du mich liebst!

Скажи мне, что любишь меня.

Du liebst sie mehr als mich.

Ты любишь её больше, чем меня.

Weiß Tom, dass du ihn liebst?

- Том знает, что ты его любишь?
- Том знает, что вы его любите?

Heißt das, dass du mich liebst?

То есть, ты меня любишь?