Examples of using "Liebst" in a sentence and their russian translations:
Что ты любишь? Чего не любишь?
Ты меня любишь? Ты правда меня любишь?
Ты любишь Тома?
- Ты любишь музыку?
- Вы любите музыку?
- Ты любишь музыканта?
- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
Кого ты любишь?
- Ты его любишь?
- Ты любишь его?
- Вы любите его?
Ты влюблена в него.
- Ты её любишь?
- Вы её любите?
- Ты любишь музыку?
- Тебе нравится музыка?
Том тебе всё ещё нравится?
- Ты правда любишь меня?
- Ты меня правда любишь?
Да, ты меня любишь.
- Ты меня ещё любишь?
- Вы меня ещё любите?
За что ты меня любишь?
Ты любишь мою мать?
- Ты любишь кого-то ещё.
- Ты любишь другого.
- Ты любишь другую.
- Вы любите другого.
- Вы любите другую.
Ты её тоже любишь?
- Ты тоже его любишь?
- Ты его тоже любишь?
- Вы тоже его любите?
"Ты меня любишь?" - "Конечно".
- Ты правда любишь Тома?
- Вы правда любите Тома?
- Ты действительно его любишь?
- Вы действительно его любите?
- Ты правда его любишь?
- Вы правда его любите?
- Ты действительно её любишь?
- Вы действительно её любите?
- Ты правда её любишь?
- Вы правда её любите?
Ты любишь свою маму?
Ты любишь мою сестру?
- Ты меня любишь, Том?
- Ты любишь меня, Том?
Ты любишь своего отца?
Ты любишь своих детей?
Ты любишь их обоих.
- Почему ты любишь Тома?
- Почему вы любите Тома?
- Тебе нравится эта девушка?
- Ты любишь эту девушку?
"Кого ты любишь?" - "Мэри".
- Ты меня тоже любишь?
- Вы меня тоже любите?
Ты любишь слона.
Я знаю, что ты его любишь.
- Я думал, ты любишь Тома.
- Я думал, вы любите Тома.
- Я думала, ты любишь Тома.
- Я думала, вы любите Тома.
Ты хочешь сказать, что любишь меня?
это скольких людей вы любите.
Мы любим привередливых мам.
Он спросил: "Ты любишь меня?"
Как сильно ты меня любишь?
Ты ведь не любишь меня, да?
- Скажи, что ты любишь меня.
- Скажи, что ты меня любишь.
- Том, ты всё ещё любишь меня?
- Том, ты всё ещё меня любишь?
- Том, Вы меня ещё любите?
- Том, ты меня ещё любишь?
- Почему вы меня не любите?
- Почему ты меня не любишь?
- Почему ты не любишь меня?
- Почему вы не любите меня?
Ты меня любишь или нет?
На самом деле ты меня не любишь.
Ты ещё любишь Тома?
- Ты ведь не любишь Тома?
- Вы ведь не любите Тома?
«Ты меня любишь?» — «Больше всего на свете».
Отпусти того, кого любишь!
Ты всё ещё любишь её, не так ли?
«Ты его любишь?» — «Что?» — «Ты любишь его?» — «Не твоё дело!»
- Ты любишь музыку?
- Вы любите музыку?
Ты никогда не говоришь, что любишь меня.
- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Я тебе нравлюсь?
Он знает, что ты его любишь?
Ты любишь кофе.
- Кого ты любишь?
- Кого Вы любите?
- Я хочу, чтобы ты меня любил.
- Я хочу, чтобы ты меня любила.
За что ты меня так любишь?
- Вы любите его больше, чем я.
- Ты любишь его больше, чем я.
- Вы любите его больше, чем меня.
- Ты любишь его больше, чем меня.
Я знаю, что ты любишь Тома.
- Ты меня не любишь!
- Вы меня не любите!
- Я знаю, что ты меня любишь.
- Я знаю, что Вы меня любите.
- "Ты меня любишь?" - "Не знаю".
- "Вы меня любите?" - "Не знаю".
Скажи мне, что любишь меня.
Ты любишь её больше, чем меня.
- Том знает, что ты его любишь?
- Том знает, что вы его любите?
То есть, ты меня любишь?