Translation of "Landen" in Russian

0.030 sec.

Examples of using "Landen" in a sentence and their russian translations:

Mondoberfläche zu landen

.

Wann landen wir?

Когда мы приземлимся?

Leute werden landen.

люди собираются приземлиться.

Flugzeuge landen auf Flughäfen.

Самолёты приземляются в аэропортах.

- Abheben ist einfacher als Landen.
- Es ist leichter abzuheben als zu landen.

- Взлетать проще, чем приземляться.
- Взлетать легче, чем садиться.

Wir landen in fünfzehn Minuten.

Мы начнём заходить на посадку через пятнадцать минут.

Abheben ist einfacher als Landen.

- Взлёт проще посадки.
- Взлетать проще, чем приземляться.
- Взлетать легче, чем садиться.

Tom wird im Gefängnis landen.

Том закончит в тюрьме.

Ich will nicht im Gefängnis landen.

Я не хочу закончить в тюрьме.

Und was, wenn wir nicht landen?

А если не сядем, то что?

Der Adler ist dabei zu landen.

Орёл скоро приземлится.

Sie werden auf deiner Website landen.

они собираются приземлиться на ваш сайт.

Morgen wird er auf dem Mond landen.

Завтра он прилунится.

Katzen landen fast immer auf den Pfoten.

Кошки почти всегда приземляются на лапы.

Das Flugzeug wird in einer Stunde landen.

Самолёт приземлится через час.

Um welche Zeit soll das Flugzeug planmäßig landen?

В какое время запланирована посадка самолета?

Und dann, wenn sie auf deiner Seite landen,

и затем, когда они приземлятся на вашем сайте,

- Wenn du so fährst, dann wirst du im Krankenhaus landen.
- Wenn Sie so Auto fahren, landen Sie noch im Krankenhaus.

Если будешь так вести машину, то кончишь тем, что попадёшь в больницу.

Ich muss aufpassen, um nicht auf der Schlange zu landen.

Надо быть осторожнее, чтобы не приземлиться на змею.

Wir können mit dem Flugzeug nicht auf dem Feld landen.

Мы не можем посадить самолёт на это поле.

Ich muss vorsichtig sein, um nicht auf der Schlange zu landen.

Надо быть осторожнее, чтобы не приземлиться на змею.

Vor Ende des Jahrzehnts einen Astronauten auf dem Mond landen könnten .

высадить астронавта на Луну до конца десятилетия.

Er sagte, wir hätten keine Möglichkeit, zufällig auf dem Mond zu landen

Он сказал, что у нас нет возможности приземлиться на Луну случайно

Das zweite Raumschiff, das Mondexkursionsmodul oder "Lem", würde auf dem Mond landen.

Второй космический аппарат, лунный экскурсионный модуль или «лем» - приземлится на Луну.

Ein Hubschrauber ist in der Lage, senkrecht zu starten und zu landen.

Вертолёт может взлетать и садиться вертикально.

Da unten glitzert definitiv irgendetwas. Allerdings wird der Helikopter hier nicht landen können.

Там определенно что-то блестит внизу. Проблема в том, что вертолёт не сможет приземлиться.

Sie landen in Lindisfarne, bekannt als Holy Island, wo sie Mönche schlachten, Schätze

Они приземляются в Линдисфарне, известном как Святой остров, где они убивают монахов, крадут сокровища

Dann müssten die Teilchen tatsächlich in deiner Kehle oder deinem oberen Atemweg landen.

Затем частицы должны действительно попасть в ваше горло или верхние дыхательные пути.

- Das Flugzeug landet in einer Stunde.
- Das Flugzeug wird in einer Stunde landen.

Самолёт приземлится через час.

Sage, Bürger, ob es für dich irgendwann geschah, in einer Irrenanstalt zu landen.

Вам не приходилось, гражданин, бывать когда-нибудь в лечебнице для душевнобольных?

Am Frankfurter Flughafen landen die Flugzeuge im Abstand von fünf bis sieben Minuten.

В аэропорту Франкфурта самолёты приземляются с интервалом 5-7 минут.

Einen Mann auf dem Mond zu landen und ihn sicher auf die Erde zurückzubringen."

десятилетия - высадить человека на Луну и благополучно вернуть его на Землю».

Hier wird es richtig eng. Ich muss vorsichtig sein, um nicht auf der Schlange zu landen.

Становится тесно. Надо быть осторожнее, я не хочу приземлиться на змею.

Die unglaubliche Aufgabe, einen Astronauten auf dem Mond zu landen, würde als Apollo-Programm bekannt sein.

Невероятная задача по высадке космонавта на Луну будет известна как программа «Аполлон».

Tom sah den ganzen Nachmittag lang den Fliegern auf dem Flughafen beim Landen und Abheben zu.

Том провёл весь день в аэропорту, наблюдая за тем, как садятся и взлетают самолёты.

Unter dem enormen Druck, bis Ende des Jahrzehnts einen Astronauten auf dem Mond zu landen, hatten die NASA

Под огромным давлением, направленным на то, чтобы к концу десятилетия высадить астронавта на Луну, НАСА

Durch das Abseilen würden wir direkt am Ziel landen. Allerdings gibt hier kaum geeignete Stellen, um das Seil festzubinden.

Спуск будет прост, он приведет нас прямо туда. Недостаток в том, что нет ничего, к чему можно привязаться.

Obwohl die NASA nun über das Wissen und die Technologie verfügte, um auf dem Mond zu landen, würde sie

Но хотя НАСА теперь обладало знаниями и технологиями для высадки на Луну,

- Eros ist der erste für die Landung eines Raumfahrzeuges vorgesehene Asteroid.
- Eros ist der erste Asteroid, auf dem ein Raumfahrzeug landen soll.

Эрос — первый астероид, на который совершит посадку космический аппарат.

Im Juli des Jahres 1969 war Neil Armstrong der Kommandant der Apollo-11-Mission, des ersten amerikanischen Versuchs, auf dem Mond ein bemanntes Fahrzeug zu landen.

В июле 1969 года Нил Армстронг был командиром "Аполлона-11" - корабля, на котором американцами была предпринята первая попытка посадить на Луну пилотируемый корабль.