Translation of "Kunden" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Kunden" in a sentence and their russian translations:

- Ich bin mit einem Kunden zusammen.
- Ich habe gerade einen Kunden.
- Bin beim Kunden.

- У меня клиент.
- Я с клиентом.

Umwandlung in Kunden.

превращение в клиентов.

- Dieses Geschäft hat viele Kunden.
- Jener Laden hat viele Kunden.

У этого магазина много клиентов.

Wir schätzen unsere Kunden.

Мы ценим наших клиентов.

Wir lieben unsere Kunden.

Мы любим наших клиентов.

Die Kunden sind zufrieden.

Клиенты счастливы.

Ihre ersten 1000 Kunden.

ваши первые 1000 клиентов.

Tom, du verängstigst die Kunden!

Том, ты пугаешь клиентов!

Diese Kunden sind sehr unhöflich.

Эти клиенты очень грубые.

Jener Laden hat viele Kunden.

У этого магазина много клиентов.

Ich erwarte heute einen Kunden.

Я ожидаю клиента сегодня.

Wie viele Kunden hast du?

Сколько у тебя клиентов?

Wir hatten heute keine Kunden.

- У нас сегодня не было клиентов.
- У нас сегодня не было покупателей.
- У нас сегодня не было ни одного клиента.
- У нас сегодня не было ни одного покупателя.

Meine Kunden beschweren sich nie.

- Мои клиенты никогда не жалуются.
- Мои покупатели никогда не жалуются.

Am Mittwoch treffe ich Kunden.

Я встречаюсь с покупателями в среду.

Wenn Sie viele Kunden verwalten,

когда вы управляете большим количеством клиентов,

Und in einen Kunden umwandeln.

и конвертировать в клиента.

- Sie kennt alle Kunden mit Namen.
- Sie kennt die Namen von allen Kunden.

Она знает всех клиенток по именам.

- Die Kunden kamen einer nach dem andern.
- Die Kunden kamen wie am Schnürchen.

Клиенты прибыли один за другим.

- Er schickte dem Manager einen wütenden Kunden.
- Er schickte einen wütenden Kunden zum Geschäftsführer.

Он отправил сердитого клиента к менеджеру.

So können sie mehr Kunden anziehen

охватывая всё больше людей

Ich wurde von einem Kunden besucht.

Ко мне пришёл клиент.

Die Kunden haben sich nicht beschwert.

Клиенты не жаловались.

Sie kennt alle Kunden mit Namen.

Он знает всех клиентов по имени.

Viele unserer Kunden kommen aus Kanada.

У нас много клиентов из Канады.

Sein Laden ist immer voller Kunden.

Его магазин всегда полон покупателей.

Wir hatten heute nur drei Kunden.

У нас сегодня было только три покупателя.

Mehr Kunden für Ihr Unternehmen gewinnen.

привлечь больше клиентов к вашему бизнесу.

In eine Führung oder einen Kunden.

в лидеры или клиенты.

Und so bekommst du mehr Kunden.

и именно так вы получаете больше клиентов.

Das verursacht Besucher in Kunden konvertieren.

что приводит к тому, что посетители конвертировать в клиентов.

Und sie verwandeln Besucher in Kunden.

и они превращают посетителей в клиентов.

Unsere Firma hat viele Kunden im Ausland.

- У нашей фирмы много клиентов из-за границы.
- У нашей компании много клиентов из-за рубежа.
- У нашей компании имеется множество зарубежных клиентов.

Er weiß, wie man mit Kunden redet.

Он умеет разговаривать с клиентами.

Waren Kunden da, während ich weg war?

Были ли покупатели, пока меня не было?

Sie kennt die Namen von allen Kunden.

Он знает имена всех своих клиентов.

Er kennt die Namen aller seiner Kunden.

Он знает имена всех своих клиентов.

Tom kennt die Namen aller seiner Kunden.

- Том знает имена всех своих клиентов.
- Том знает имена всех своих покупателей.
- Том знает имена всех своих заказчиков.

Du sollst nicht mit den Kunden schäkern!

- Не флиртуй с клиентами.
- Не кокетничай с клиентами.

Was auch immer Kunden Sie bekommen können.

какие клиенты вы можете получить.

- Nein, ich kenne schon einige Ihrer Kunden

-На, я уже знаю некоторых из ваших клиентов

Des Kunden oder 10% des ursprünglichen Geschäfts?

клиента или 10% первоначальной сделки?

"Ich werde in Zukunft mehr Kunden bekommen.

«Я буду получать больше клиентов в будущем.

Ich habe einen Kunden, der im Wartezimmer wartet.

Меня в приёмной ждёт клиент.

Ich sehe keinen einzigen Kunden in diesem Geschäft.

Я не вижу ни одного покупателя в этом магазине.

Aus irgendeinem Grunde bleiben uns die Kunden weg.

По какой-то причине мы, кажется, теряем клиентов.

- Und wenn du willst eine Menge Kunden verwalten ...

- И если вы хотите управлять множеством клиентов ...

Der einfachste Weg, um alle Kunden zu verwalten,

самый простой способ управлять всеми клиентами,

Ich hätte auch wöchentlich Anrufe mit Ihren Kunden.

Я бы тоже еженедельно звонки с вашими клиентами.

Denken Sie daran, wann Sie verwalten Ihre Kunden.

Помните об этом, когда вы управляете своими клиентами.

Stell dich einfach in die Rolle des Kunden.

Просто поставьте себя в обувь клиента.

Sie benutzen Daten, sie habe so viele Kunden,

Они используют данные, они есть так много клиентов,

Sie wissen also, dass alle ihre Kunden sind

Поэтому они знают, что все их клиенты

In letzter Zeit haben wir viele neue Kunden gewonnen.

В последнее время у нас стало появляться много новых клиентов.

Sie hat die Kunst, mit schwierigen Kunden umzugehen, perfektioniert.

Она усовершенствовала искусство обращения со сложными клиентами.

Ich habe das gemacht für mich selbst, meine Kunden

Я делаю это для себя, моих клиентов

- Wenn Sie Ihre verwalten möchten Kunden in sozialen Medien,

- Если вы хотите управлять своим клиенты в социальных сетях,

Und sie sind viel wahrscheinlicher in einen Kunden umwandeln.

и они гораздо более вероятны конвертировать в клиента.

Und das ist eine großartige Möglichkeit, Kunden zu gewinnen.

И это отличный способ получить клиентов.

Eines wird sich nicht ändern: unser Engagement unseren Kunden gegenüber.

Единственный неизменный для нас принцип — это приверженность нашим клиентам.

Unter Aufsicht kümmert er sich viel besser um seine Kunden.

Под присмотром он гораздо лучше заботится о своих клиентах.

Wir trafen nur eine kleine Anzahl Kunden im Laden an.

Нам встретилось в магазине лишь небольшое количество покупателей.

In diesem Laden gibt es immer eine Schar von Kunden.

В его магазине всегда толпа покупателей.

Der Kassierer verpackte die Lebensmittel des Kunden in eine Tüte.

Продавец упаковал для покупателя товары, купленные в бакалейном отделе.

Tom verspätete sich zu einem Treffen mit einem wichtigen Kunden.

Том опоздал на встречу с важным клиентом.

Ist es, Ihre Kunden zu haben in der gleichen Branche.

состоит в том, чтобы иметь ваших клиентов в той же отрасли.

Wir benutzen Base Camp um Verwalten Sie alle unsere Kunden.

Мы используем базовый лагерь для управлять всеми нашими клиентами.

So würden die Kunden sein, "Warte, du kannst nur arbeiten

Таким образом, клиенты бы хотели, «Подождите, вы можете работать только

Ich habe gerade von einem meiner Kunden einen schönen Blumenstrauß bekommen.

Я только что получила красивый букет цветов от одного из моих клиентов.

Es waren keine Kunden da; deswegen schlossen wir den Laden eher.

Покупателей не было, так что мы закрыли магазин рано.

Weil keine Kunden da waren, machten wir den Laden eher dicht.

Так как не было покупателей, мы закрыли магазин рано.

Weil keine Kunden da waren, haben wir den Laden früher geschlossen.

Поскольку покупателей не было, мы закрыли магазин раньше.

Was ich alle meine Kunden habe bevor sie ein Video erstellen,

что у меня есть все мои клиенты прежде чем они создадут видео,

Die zweite Sache ist, die So habe ich früher Kunden bekommen,

Во-вторых, путь, который я использовал для получения клиентов,

Also eine Sache, die ich liebe mit unseren Kunden zu tun ist,

Так что одна вещь, которую я люблю делать с нашими клиентами,

Alle Unterlagen müssen dreisprachig herausgegeben werden, um die Bedürfnisse unserer Kunden zu erfüllen.

Все материалы должны выпускаться на трёх языках, чтобы обеспечивать потребности наших клиентов.

Dass es keine Beschwerden gibt, bedeutet noch nicht, dass die Kunden zufrieden sind.

То, что жалоб нет, ещё не значит, что клиенты довольны.

Dropbox gibt es all diese anderen Tools Unsere Kunden nutzen und statt nur

Dropbox есть все эти другие инструменты наши клиенты используют, а не просто

"Ich habe auch einige Kunden gerade jetzt, aber ich bin mir nicht sicher

«У меня есть и клиенты прямо сейчас, но я не уверен

Tom verbrachte den ganzen Tag damit, eine Netzpräsenz für einen neuen Kunden zu entwerfen.

Том потратил весь день, разрабатывая сайт для нового клиента.

Wenn du in diesem Beruf ein finsteres Gesicht machst, werden die Kunden nicht kommen.

В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.

Es waren keine Kunden mehr da und so haben wir den Laden früher geschlossen.

Покупателей не было, поэтому мы закрыли магазин раньше.

- So spricht man nicht mit einem Kunden!
- So spricht man nicht mit einer Kundin!

- Так с покупателями не разговаривают.
- Так нельзя разговаривать с покупателями.

Ich habe viele Kunden, die zu mir kommen auf der Suche nach einem YouTube-Kanal

У меня много клиентов, которые приходят ко мне хочет создать канал YouTube

Ärzte können ihre Fehler begraben, aber ein Architekt kann seinen Kunden nur raten, Efeu zu pflanzen.

- Врачи могут похоронить свои ошибки, но архитекторы могут лишь посоветовать своим заказчикам посадить плющ.
- Врачи могут похоронить свои ошибки, а архитекторы могут лишь посоветовать своим заказчикам посадить плющ.

- Es ist beinahe Zeit, dass die Gäste ankommen.
- Allmählich müssten die Gäste kommen.
- Es ist allmählich Zeit, dass die Kunden kommen.

Гости скоро прибудут.

„Maria ist schon runter in den Laden gegangen.“ – „Wann öffnet sie?“ – „Um 8.30 Uhr. Die ersten Kunden stehen dann immer schon vor der Tür.“

«Мария уже спустилась в лавку». — «Во сколько она её откроет?» — «В 8:30. Первые клиенты уже в это время стоят у двери».

Eine Ära geht zu Ende: die Bäckerei „Hoffmann“ schließt nach über 150 Jahren. Schon der Kaiser war hier einmal zu Besuch, woran ein Bild an der Wand erinnert. Mit Tränen in den Augen nahmen viele Kunden Abschied.

Закат эпохи: пекарня «Хофман» ставит точку в более чем стопятидесятилетней истории. Здесь побывал ещё кайзер, о чём напоминает картина на стене. Многие завсегдатаи со слезами прощались с пекарней.