Translation of "Kanal" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Kanal" in a sentence and their russian translations:

Und amerikanischer Kanal

и американский канал

Abonniere den Kanal,

Подпишитесь на канал,

Wechsle auf Kanal eins.

- Переключи на первый канал.
- Включи первый канал.

Und abonniere den Kanal.

и подписаться на канал.

Immerhin ein Kanal jüdischer Herkunft

ведь канал еврейского происхождения

Geh mal auf Kanal vier!

Переключи на четвёртый канал.

Tom hat einen Youtube-Kanal.

У Тома есть канал на YouTube.

Kann ich den Kanal wechseln?

- Можно переключить канал?
- Можно я переключу канал?

Vergrößern Sie Ihren YouTube-Kanal.

увеличьте свой канал YouTube.

Abonniere meinen Kanal, hinterlasse Kommentare,

подписаться на мой канал, оставить комментарии,

Das Schiff durchquerte den Panama-Kanal.

Корабль перешёл Панамский канал.

Um deinen YouTube-Kanal zu erweitern.

для увеличения вашего канала YouTube.

Um deinen YouTube-Kanal zu erweitern?

чтобы реально увеличить свой канал YouTube?

An Gruppen teilnehmen, deinen eigenen Kanal,

Участвуя в группах, своем собственном канале,

Darf ich auf einen anderen Kanal schalten?

Я могу переключить на другой канал?

Und natürlich abonnieren zu meinem YouTube-Kanal,

И, конечно, подписаться на мой канал YouTube,

Ich liebe den Namen davon Kanal übrigens,

Мне нравится имя этого канал, кстати,

Abonniere den Kanal, erzähle allen anderen davon.

подписаться на канал, расскажите об этом другим.

Erzähle anderen Leuten davon, Abonniere den Kanal.

рассказывать другим людям об этом, подписаться на канал.

Nach deinem YouTube-Kanal war schon beliebt.

после вашего канала YouTube был уже популярен.

Stelle sicher, dass du diesen Kanal abonnierst,

Убедитесь, что вы подписаны на этот канал,

- Auf dem Kanal neunundsiebzig sind jetzt die Nachrichten dran.
- Es ist Zeit für die Nachrichten auf Kanal 79.

На канале 79 время новостей.

Die Tage von Kanal D haben jetzt begonnen

Дни канала D уже начались

Gibt es nicht einen neutralen Kanal im Land?

Нет ли в стране нейтрального канала?

Bitte vergessen Sie nicht, den Kanal zu abonnieren

Пожалуйста, не забудьте подписаться на канал

Er ist wie, "Alter, ich habe einen Kanal,

Он вроде: «Чувак, у меня есть канал,

Vor allem, wenn Sie ein Business-Kanal sind,

особенно если вы являетесь деловым каналом,

Natürlich, abonnieren Sie die Seite oder den Kanal

Конечно, подписаться на страница или канал

Was auch immer Marketing-Kanal Sie am Ende

какой маркетинговый канал вы в конечном итоге

Mehr und mehr Abonnenten in deinem YouTube-Kanal.

все больше подписчиков на вашем канале YouTube.

- Ja, wie man sie anbaut Youtube Kanal. Ja.

- Да, как вырастить их YouTube канал. Ага.

Vergessen Sie nicht, den Kanal durch Abonnieren zu unterstützen

Не забудьте поддержать канал, подписавшись

Vergessen Sie nicht, den Kanal durch Abonnieren zu unterstützen.

Не забудьте поддержать канал подпиской.

Der Panama-Kanal verbindet den Atlantik mit dem Pazifik.

Панамский канал соединяет Атлантический океан с Тихим.

Haben Sie etwas dagegen, wenn ich den Kanal wechsele?

Не возражаешь, если я переключу канал?

Ist es in Ordnung, wenn ich den Kanal wechsle?

Ничего, если я переключу?

Also drängen sie es härter als jeder andere Kanal,

так что они толкают его сильнее чем любой другой канал,

Wenn es dir gefallen hat, bitte abonniere diesen Kanal,

Если вам понравилось, пожалуйста подписаться на этот канал,

Vergiss nicht, uns zu unterstützen, indem du den Kanal abonnierst

Не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

Vergessen Sie nicht, den Kanal zu abonnieren, seien Sie vorsichtig

не забудьте подписаться на канал, берегите себя

Und deine Energie und Töten Dein Einfluss auf deinen Kanal

и ваша энергия и убийство ваше влияние вашего канала.

Für deinen Kanal, die das Schlimmste, was du tun kannst,

Для вашего канала худшее, что вы можете сделать,

Und stellen Sie sicher, dass Sie auch Abonniere den Kanal.

И убедитесь, что вы также подписаться на канал.

Wie viele Ansichten haben Sie gemacht? Haupt YouTube-Kanal haben?

Сколько просмотров у основного канала YouTube есть?

Möchten Sie diese verwenden? Taktiken, um deinen Kanal zu vergrößern?

вы хотели бы использовать эти тактику развития вашего канала?

Stellen Sie sicher, dass Sie beschreiben dieser Kanal, teile es,

Убедитесь, что вы описали этот канал, поделитесь им,

Vergessen Sie nicht, uns zu unterstützen, indem Sie den Kanal abonnieren.

Не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал.

War ein Hinweis darauf, dass es Integrität mit dem Kanal bereitstellte.

был признаком того, что он обеспечил целостность канала.

Vergessen Sie nicht, uns zu unterstützen, indem Sie den Kanal abonnieren

Не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

- Kann ich den Kanal wechseln?
- Kann ich umschalten?
- Darf ich umschalten?

- Можно переключить канал?
- Можно я переключу?
- Можно мне переключить?
- Можно переключить?

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Fluss und einem Kanal.

Том не знает разницы между рекой и каналом.

Vergessen Sie nicht, den Kanal zu abonnieren, wenn Sie zuerst lernen möchten

не забудьте подписаться на канал, если вы хотите учиться в первую очередь

Bitte denken Sie daran, uns zu unterstützen, indem Sie den Kanal abonnieren

пожалуйста, не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

Stellen Sie sicher, dass Sie abonnieren zu meiner Seite oder meinem Kanal,

убедитесь, что вы подписаны на мою страницу или мой канал,

Hey alle zusammen, wollen lernen wie deinen YouTube-Kanal wachsen zu lassen?

привет всем, хочу узнать, как расширить свой канал YouTube?

Vergiss nicht, den Kanal zu abonnieren, pass auf dich auf, um zu diskutieren ...

Не забудьте подписаться на канал, позаботьтесь о себе, чтобы обсудить ...

Besuchen Sie unsere Patreon-Seite, um herauszufinden, wie Sie den Kanal unterstützen, werbefreien

Посетите нашу страницу Patreon, чтобы узнать, как вы можете поддержать канал, получить ранний

Wenn wir einen Youtube-Kanal öffnen, nehmen Sie die Videos und platzieren Sie sie

Если мы откроем канал Youtube, возьмите видео и разместите их

Vergiss nicht, uns zu unterstützen, indem du das Video magst und den Kanal abonnierst

не забудьте поддержать нас, полюбив видео и подписавшись на канал

Ich habe viele Kunden, die zu mir kommen auf der Suche nach einem YouTube-Kanal

У меня много клиентов, которые приходят ко мне хочет создать канал YouTube

So bin ich in die Zuschauer gekommen weil ich einen großen YouTube-Kanal hatte und

вот как я попал в потому что у меня был большой канал YouTube и

Ein großes Dankeschön an den YouTube Kanal 'Invicta' für seine Hilfe bei der Produktion dieser Serie. Ihr

Огромное спасибо YouTube-каналу Invicta за помощь в создании этого сериала. Вы

- Wechsle den Kanal, weil diese Dokumentation sehr langweilig ist.
- Schalt um, denn diese Doku ist sehr langweilig.

Переключи на другой канал, этот документальный фильм очень скучный.

- Er ist der einzige Amerikaner, der den Ärmelkanal durchschwommen hat.
- Er ist der einzige Amerikaner, der den Englischen Kanal durchschwommen hat.

- Он единственный американец, который переплыл Ла-Манш.
- Он единственный американец, который пересёк Ла-Манш вплавь.