Translation of "Natur" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Natur" in a sentence and their dutch translations:

Was heißt Anti-Natur,

wat dan ook anti-natuur betekent --

Ich liebe die Natur.

Ik hou van de natuur.

Die Natur ist grausam.

De natuur is wreedaardig.

- Bist du von Natur aus blond?
- Sind Sie von Natur aus blond?

Ben je van nature blond?

Die Natur kennt keine Grenzen.

De natuur kent geen grenzen.

Sein Arzt ist die Natur.

De natuur is zijn dokter.

- Tom wollte nah an der Natur leben.
- Tom wollte dicht an der Natur leben.

Tom wilde dicht bij de natuur leven.

über Wissenschaft, Technologie, Natur und Geschichte.

over wetenschap, technologie, de natuurlijke wereld en geschiedenis.

Es ist respektos der Natur gegenüber.

Je toont geen respect voor de natuur.

Helen ist von Natur aus Optimistin.

Helen is van nature een optimist.

Die Gewohnheit ist eine zweite Natur.

Gewoonte is een tweede natuur.

Der Arzt behandelt, die Natur heilt.

De dokter behandelt, de natuur geneest.

Da zeigt sich die wahre Natur.

De ware aard komt boven.

Ich bin von Natur aus Optimist.

- Ik ben een geboren optimist.
- Ik ben van nature optimistisch.

Bist du von Natur aus blond?

- Ben je van nature blond?
- Bent u van nature blond?
- Zijn jullie van nature blond?

Sie ist von Natur aus schön.

Ze is van nature uit mooi.

Die Natur ist im Frühling wunderschön.

De natuur is prachtig in het voorjaar.

- Der Mensch ist ein Gewohnheitstier.
- Gewohnheit wird zur zweiten Natur.
- Die Gewohnheit ist eine zweite Natur.

Gewoonte is een tweede natuur.

Lassen wir die Natur die Arbeit machen.

We laten de natuur haar werk doen.

Es regeneriert sich selbst wie die Natur,

Het is een herstellend iets dat net als de natuur

Die Natur erfüllt mich mit solcher Ehrfurcht,

Mijn ontzag voor de natuur is...

Die Natur ist wie ein selbstfahrendes Auto.

De natuur is als een zelfsturende auto.

Wer die Natur zerstört, mag keine Kinder.

Wie de natuur vernielt, houdt niet van kinderen.

Manche Mädchen sind von Natur aus schön.

Sommige meisjes zijn van nature mooi.

Das liegt in der Natur der Bestie.

Dat is de aard van het beestje.

Und stehen somit im Widerspruch zur menschlichen Natur.

waardoor het tegenstrijdig is met onze menselijke natuur.

Liegt es an uns, die Natur mit einzubeziehen.

...hebben we de macht om de natuur in hun hart te plaatsen.

Von der Natur kann man nur Gutes lernen.

Uit de natuur kun je alleen maar goede dingen leren.

- In der Natur findet sich die Fibonacci-Zahlenfolge allerenden.
- Die Fibonacci-Sequenz lässt sich überall in der Natur wiederfinden.

De rij van Fibonacci vind je overal in de natuur terug.

Hat aber, wie alles in der Natur, seinen Platz.

...maar heeft zoals alles in de natuur zijn eigen plek.

Sondern auch einige der tödlichsten Tiere in der Natur.

Maar ook nog eens met 's werelds dodelijkste... ...dieren en reptielen.

Sondern auch einige der giftigsten Tiere in der Natur.

Maar ook nog eens met 's werelds dodelijkste... ...dieren en reptielen.

In der Natur ist das generell ein schlechtes Zeichen.

In de natuur is dat meestal een slecht teken.

Weil Frauen schon lange mit der Natur identifiziert wurden.

want vrouwen worden al lang geïdentificeerd met de natuur.

Der Mensch ist von Natur aus ein soziales Tier.

De mens is van nature een sociaal dier.

Es ist unmöglich, den Gang der Natur zu beschleunigen.

Het is niet mogelijk de gang van de natuur te versnellen.

Die Natur wird sich dereinst auch vom Menschen erholen.

Ooit zal de natuur zich ook herstellen van de mens.

Wir müssen lernen, im Einklang mit der Natur zu leben.

We moeten leren in harmonie leven met de natuur.

In der Natur können die Dinge manchmal eine unerwartete Wendung nehmen.

Soms gebeuren er in het wild onverwachtse dingen.

Das war eine schlechte Wahl. Versuche nie, gegen die Natur anzukämpfen.

Dat was een slechte beslissing. Nooit tegen de natuur vechten.

Das war eine schlechte Entscheidung. Versuche nie, die Natur zu bekämpfen!

Dat was een slechte beslissing. Nooit tegen de natuur vechten.

Die Natur zu schwach ist, um gegen unseren Intellekt zu bestehen --

dat de natuur geen partij is voor ons intellect --

- Sie ist von Natur aus schön.
- Sie ist eine natürliche Schönheit.

Ze is van nature uit mooi.

Das Heidentum ist viel näher an der Natur als das Christentum.

Het heidendom staat veel dichter bij de natuur dan het christendom.

Es liegt in unserer Natur, Neues zu schaffen und innovativ zu sein.

Het ligt in onze natuur om weer te scheppen, inventief en innovatief te zijn,

Und das ist ein gesunder Egoismus, den alle Lebewesen in der Natur teilen.

Dat is een gezond egoïsme... ...dat alle levende wezens delen.

Klettern wir auf den Baum oder suchen wir nach Hinweisen in der Natur?

In de boom klimmen... ...of zoeken naar aanwijzingen van de natuur?

Chemie ist die Wissenschaft, die die Natur und die Eigenschaften der Stoffe untersucht.

Scheikunde is de wetenschap die de natuur en eigenschappen van substanties bestudeert.

Die Spirale ist eine der in der Natur am weitesten verbreiteten geometrischen Formen.

De spiraal is één van de meest voorkomende geometrische vormen in de natuur.

Die Natur betrügt uns nie. Wir sind es immer, die wir uns selbst betrügen.

De natuur bedriegt ons nooit; het zijn altijd wij die onszelf bedriegen.

Die Nahrungsaufnahme in der Natur ist immer riskant und wir haben jetzt ein großes Problem.

Eten is altijd gevaarlijk in het wild en we zijn in de problemen gekomen.

Oder lassen wir uns hinter diesem Baum nieder und nutzen, was die Natur uns anbietet?

Of achter deze boom zitten en gebruiken wat de natuur te bieden heeft?

Oder nisten wir uns unter diesem Baum ein und nutzen, was die Natur uns anbietet?

Of achter deze boom zitten en gebruiken wat de natuur te bieden heeft?

- Ich bin natürlich blond.
- Ich bin von Natur aus blond.
- Ich bin eine echte Blondine.

Ik ben natuurlijk blond.

Oder nisten wir uns hinter diesem Baum ein und nutzen das, was die Natur uns bietet?

Of achter deze boom zitten en gebruiken wat de natuur te bieden heeft?

Ich dachte immer, ein Herzinfarkt wäre die Art der Natur, dir klarzumachen, dass du sterben musst.

Ik heb altijd gedacht dat een hartinfarct de manier van de natuur was om u duidelijk te maken dat ge moet sterven.

Du könntest zumindest versuchen, ein bisschen höflicher zu sein, auch wenn das nicht in deiner Natur liegt.

Het ligt misschien niet in je aard, maar je zou tenminste een beetje beleefd kunnen zijn.

Während die Philosophen noch streiten, ob die Welt überhaupt existiert, geht um uns herum die Natur zugrunde.

Terwijl de filosofen nog discussiëren over de vraag of de wereld wel bestaat, gaat de natuur rondom ons verloren.

Ich denke, wir fliegen zum Mond, weil es in der Natur des Menschen liegt, sich Herausforderungen zu stellen.

Ik denk dat we naar de maan gaan omdat het in de menselijke aard ligt uitdagingen aan te gaan.

Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.

Ik dacht altijd dat een hartaanval hebben, de manier van de natuur was om je te zeggen dat je moest sterven.

- Das Picknick wurde wegen des Regens abgesagt.
- Wegen dem Regen wurde das Picknick abgesagt.
- Des Regens wegen wurde der Imbiss in freier Natur abgeblasen.

De picknick werd afgelast wegens de regen.

Die zwölf Tiere der chinesischen Tierkreiszeichen kommen von elf Tierarten, die in der Natur vorkommen, Ratte, Ochse, Tiger, Hase, Schlange, Pferd, Schaf, Affe, Hahn, Hund und Schwein und den mythischen Drachen; sie werden als Kalender benutzt.

Het dozijn dierentekens in de Chinese dierenriem komen van de elf soorten dieren die in de natuur voorkomen: de rat, de stier, de tijger, de haas, de slang, het paard, het lam, de aap, de haan, de hond, en het varken - en de mythische draak; ze worden gebruikt als een kalender.