Translation of "Natur" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Natur" in a sentence and their italian translations:

- Liebst du die Natur?
- Liebt ihr die Natur?
- Lieben Sie die Natur?

- Ami la natura?
- Tu ami la natura?
- Ama la natura?
- Lei ama la natura?
- Amate la natura?
- Voi amate la natura?

- Ich liebe die Natur.
- Ich liebe Mutter Natur.

- Amo Madre Natura.
- Io amo Madre Natura.

Natur fasziniert mich.

La natura mi affascina.

Was heißt Anti-Natur,

che per me si traduce in anti-natura,

Ich liebe die Natur.

- Amo la natura.
- Io amo la natura.

Die Natur ist ehrfurchtgebietend.

La natura è fantastica.

Die Natur ist schön.

La natura è bella.

Die Natur ist grausam.

La natura è crudele.

Mutter Natur ist großzügig.

Madre Natura è generosa.

Er mag die Natur.

- Gli piace la natura.
- A lui piace la natura.

- In der Natur fühle ich mich wohl.
- Die Natur ist mein Element.

La natura è il mio elemento.

Die Natur kennt keine Grenzen.

La natura non conosce confini.

Die Natur ist wirklich seltsam!

La natura è proprio strana!

Die Natur ist voller Geheimnisse.

La natura nasconde molti segreti.

Wir mögen beide die Natur.

Entrambe amiamo la natura.

über Wissenschaft, Technologie, Natur und Geschichte.

su scienza, tecnologia, mondo naturale e storia.

Es ist respektos der Natur gegenüber.

È irrispettoso verso la natura.

Ein Vakuum ist der Natur zuwider.

La natura aborre il vuoto.

Sie ist von Natur aus schwach.

È debole di natura.

Ich bin von Natur aus Optimist.

- Sono ottimista di natura.
- Io sono ottimista di natura.

Menschen können von Natur aus laufen.

Le persone camminano naturalmente.

Sie ist von Natur aus neugierig.

- È curiosa per natura.
- Lei è curiosa per natura.
- È curiosa di natura.
- Lei è curiosa di natura.

Menschen sind von Natur aus faul.

Gli esseri umani sono pigri di natura.

Auch das hat die Natur vorgesehen.

La natura prevede anche questo.

Die Natur bricht niemals ihre Gesetze.

Natura non rompe sua legge.

Die Natur ist im Frühling wunderschön.

La natura è bella in primavera.

Lassen wir die Natur die Arbeit machen.

Ok, lasciamo fare alla natura.

Es regeneriert sich selbst wie die Natur,

È rigenerativo, come la natura,

Die Natur ist wie ein selbstfahrendes Auto.

La natura è un auto senza pilota.

Das Gleichgewicht der Natur ist sehr zerbrechlich.

L'equilibrio della natura è molto fragile.

Das liegt in der Natur des Menschen.

È la natura umana.

Der Mensch ist ein Teil der Natur.

L'uomo è parte della natura.

Das ist ein Verbrechen wider die Natur.

È un crimine contro la natura.

George ist von Natur aus sehr ehrlich.

George è di natura molto onesto.

Elben haben eine starke Bindung zur Natur.

Gli elfi hanno una forte connessione con la natura.

Die Natur offenbart sich uns auf einzigartiger Weise,

La natura si rivela a noi in immagini uniche,

Liegt es an uns, die Natur mit einzubeziehen.

abbiamo il potere di mettere la natura al centro.

Er hat von Natur aus ein gutes Gedächtnis.

- Ha per natura una buona memoria.
- Lui ha per natura una buona memoria.

Die Japaner leben in Harmonie mit der Natur.

I giapponesi vivono in armonia con la natura.

Alle Menschen hassen sich von Natur aus gegenseitig.

Tutti gli uomini si odiano a vicenda in maniera naturale.

Die gegenwärtige Krise ist nicht nur ökonomischer Natur.

La crisi attuale non è solo di natura economica.

Die Fibonacci-Folge findet sich in der Natur.

La sequenza di Fibonacci può essere trovata in natura.

Hat aber, wie alles in der Natur, seinen Platz.

ma, come tutto in natura, ha un suo ruolo.

Von Natur aus besser ist als irgendeine andere Gruppe,

sia naturalmente superiore rispetto ad altri gruppi esterni,

Sondern auch einige der tödlichsten Tiere in der Natur.

bisognerà affrontare alcuni degli animali e dei rettili più letali del mondo.

Sondern auch einige der giftigsten Tiere in der Natur.

dovremo affrontare alcuni tra gli animali e i rettili più letali della natura.

In der Natur ist das generell ein schlechtes Zeichen.

Generalmente in natura è un cattivo segno.

Weil Frauen schon lange mit der Natur identifiziert wurden.

dato che le donne sono state a lungo identificate con la natura.

Der Mensch ist von Natur aus ein soziales Tier.

L'uomo è un animale sociale per natura.

In der Natur gibt es weder Belohnungen noch Strafen.

In natura non ci sono né ricompense né punizioni.

Heutzutage sind wir geneigt, die Wohltaten der Natur zu vergessen.

- Al giorno d'oggi tendiamo a dimenticare i benefici della natura.
- Al giorno d'oggi noi tendiamo a dimenticare i benefici della natura.

- Die Natur ist voller Geheimnisse.
- Das Leben ist voller Geheimnisse.

La natura è piena di mistero.

Die Bewohner dieses Dorfes leben im Einklang mit der Natur.

- Le persone di questo villaggio vivono in armonia con la natura.
- La gente di questo villaggio vive in armonia con la natura.

Wir müssen lernen, im Einklang mit der Natur zu leben.

Dobbiamo imparare a vivere in armonia con la natura.

Ich sehe im Fernsehen viele Dokumentarfilme über Natur und Tierwelt.

Vedo molti documentari in televisione sulla natura e sulla vita animale.

In der Natur können die Dinge manchmal eine unerwartete Wendung nehmen.

A volte nella natura le cose prendono pieghe inaspettate.

Das war eine schlechte Wahl. Versuche nie, gegen die Natur anzukämpfen.

Cattiva decisione. Non ci si oppone alla natura!

Das war eine schlechte Entscheidung. Versuche nie, die Natur zu bekämpfen!

È stata una cattiva idea. Non ci si oppone alla natura!

Die Natur zu schwach ist, um gegen unseren Intellekt zu bestehen --

la natura è troppo debole per resistere al nostro intelletto,

- Sie ist von Natur aus schön.
- Sie ist eine natürliche Schönheit.

- Ha una bellezza naturale.
- Lei ha una bellezza naturale.

Bienenhonig ist eines der wertvollsten Produkte, welche uns die Natur gibt.

Il miele è uno dei prodotti più preziosi che la natura ci dà.

Ich denke, dass jeder Anstrengungen machen muss, die Natur zu bewahren.

- Penso che tutti debbano sforzarsi per salvare la natura.
- Io penso che tutti debbano sforzarsi per salvare la natura.

Dieser schöne Garten hat mehr der Kunst als der Natur zu verdanken.

Questo bel giardino deve più all'arte, che alla natura.

Der moderne Mensch hat sich von Gott und der Natur weit entfernt.

L'uomo moderno si è allontanato da Dio e dalla natura.

Klettern wir auf den Baum oder suchen wir nach Hinweisen in der Natur?

Mi arrampico o cerco degli indizi nella natura?

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet.

La natura è l'unico libro che offre grande contenuto in tutte le pagine.

Der Mensch hofft, mit Hilfe von Wissenschaft und Technik die Natur zu beherrschen.

L’uomo spera di dominare la natura con la scienza e la tecnologia.

Die Spirale ist eine der in der Natur am weitesten verbreiteten geometrischen Formen.

La spirale è una delle forme geometriche più diffuse in natura.

Es liegt in der menschlichen Natur, vernünftig zu denken und unvernünftig zu handeln.

È nella natura umana pensare razionalmente e agire irrazionalmente.

Dieser Garten verdankt seine Schönheit mehr der Arbeit des Menschen als der Natur.

La bellezza di questo giardino deve più al lavoro dell'uomo che alla natura.

Ich glaube nicht, dass der Mensch fähig ist, auf die Natur zu hören.

Non credo che l'uomo sia capace di ascoltare la natura.

Unsere besondere Empfehlung ist Steven Pinkers Die besseren Engel unserer Natur: eine Arbeit voller

La nostra raccomandazione particolare è The Better Angels of Our Nature di Steven Pinker: un'opera piena di

In diesem Film geht es um die Bedeutung des Gleichgewichts zwischen Natur und Fortschritt.

Questo film parla dell'importanza dell’equilibrio tra natura e progresso.

Nicht nur für den Menschen, sondern auch für die Natur sind Bienen äußerst wichtig.

Le api sono estremamente importanti non solo per l'uomo, ma anche per la natura.

Die Nahrungsaufnahme in der Natur ist immer riskant und wir haben jetzt ein großes Problem.

Mangiare nella natura è sempre rischioso e adesso siamo nei guai.

Oder lassen wir uns hinter diesem Baum nieder und nutzen, was die Natur uns anbietet?

O ci mettiamo dietro quest'albero per usare quello che la natura ci offre?

Oder nisten wir uns unter diesem Baum ein und nutzen, was die Natur uns anbietet?

O dormiremo dietro l'albero usando ciò che la natura ci offre?

- Ich bin natürlich blond.
- Ich bin von Natur aus blond.
- Ich bin eine echte Blondine.

- Sono biondo naturale.
- Io sono biondo naturale.
- Sono bionda naturale.
- Io sono bionda naturale.

Oder nisten wir uns hinter diesem Baum ein und nutzen das, was die Natur uns bietet?

oppure andremo dietro all'albero usando ciò che la natura ci offre?

Willst du wissen, was Schönheit ist, so gehe hinaus in die Natur, dort findest du sie.

Se vuoi sapere che cosa sono gli Stati Uniti, vai fuori nella natura, dove si trova la bellezza.